JSK Architekci company has shown a visualization and a miniature of the National Stadium. Jsk architekci وقد أظهرت الشركة تصورا ومصغره من الملعب الوطني. Its elevation refers to the national colours and imitates the waving Polish flag. ويشير الى الارتفاع عن الوطنية والالوان ، ويقلد فإن التلويح البولنديه العلم. It is so-called conceptional project. وهو ما يسمى مشروع فكري.
Zbigniew Pszczulny from JSK Architekci assured that the building fulfills all the UEFA زبيغنيو pszczulny من jsk architekci وأكد ان المبنى يحقق كل كأس الامم
requirements. الاحتياجات. The new stadium will be located at the existing embankment (strenghtened by stairs) of the 10th-Anniversary Stadium. The pitch will be located about nine meters higher than the existing one. الملعب الجديد سيكون موجودا في القائمة الساتر (تعزيز الدرج) من الذكرى السنويه العاشرة - ملعب. رمية سوف تقع على بعد حوالى تسعة امتار اعلى من الحالي. Parkings for about 1700 cars will be build below the pitch and the access will be enabled by special tunnels. الموقف نحو 1700 سيارة وسيتم بناء أقل من درجة وصول وسوف تمكن من خلال انفاق خاصة.
The elevation made from pellucid elements will provide to the viewers the eye-contact with the stadium surrounding. الارتفاع المصنوعه من عناصر شفاف وسوف تقدم إلى المشاهدين العين - الاتصال مع الملعب المحيطة بها. Two encircling galeries will enable a proper communication. اثنين تطويق galeries سيمكن سليم الاتصالات. The designers has proposed very original construction of the roof وقد اقترحت المصممون البناء الاصلي جدا من السقف which will be built over the bleachers. التي ستبنى فوق المدرجات. The pitch will be partly roofed - a kind of ‘umbrella’ folding outwards. رمية سيكون جزئيا سقف -- نوع من 'مظله' للطي الى الخارج. The National Stadium will receive 55 thousands viewers. الملعب الوطني سوف تتلقى 55 الاف مشاهد. The tribunes will contain special press seats (860), 2000 so-called ‘premium’ seats for guests of honour, seats for the disabled and about 900 seats in lodges for VIPs. وسوف يتضمن منصات الخطابة فإن الصحافة الخاصة المقاعد (860) لعام 2000 ما يسمى ب 'القيمه' مقاعد للضيوف الشرف ، ومقاعد للمعوقين ونحو 900 مقعدا في النزل لكبار الشخصيات.
Changing rooms, rooms for teams, conference rooms and storages (together 130 thousands square metres) will be وغرف تغيير الملابس ، وغرف للفرق ، قاعات المؤتمرات والتخزين (بالاضافة الى 130 آلاف متر مربع) وسوف
located below الموجودة اسفل the tribunes. فان منصات الخطابة. As the Minister of Sport - Mirosław Drzewiecki said, in the future the stadium should become a Sport House with a museum, fan club and headquarters of Polish sport associations. وكما قال وزير الرياضة -- mirosław drzewiecki قال ، في المستقبل ، ينبغي ان يصبح ملعب دار الرياضة مع متحف ، فإن مقر النادي والبولنديه والجمعيات الرياضية. Additionally, Drzewiecki assured that even if the وبالاضافة الى ذلك ، drzewiecki اكد انه حتى لو كان presented by JSK Architekci project refers to the building of the football stadium, in the future it can become a multi-functional building what many organizations find a good idea. jsk architekci التي قدمها ويشير المشروع الى بناء ملعب لكرة القدم ، انه فى المستقبل يمكن ان تصبح متعددة الوظائف وبناء ما يجد العديد من المنظمات فكرة جيدة. From the technical point of view, the stadium can be من الناحية الفنية ، يمكن ان يكون الملعب built in such a way that there is a possibility of installing a folding racetrack. بناء على هذا النحو ان ثمة امكانيه تركيب للطي الحلبه.
The Minister of Sport informed that the chairman of PL company (responsible for the preparation) will be appointed in the following week. وزير الرياضة على علم ان رئيس الشركة رر (المسءوله عن اعداد و) وسيتم تعيين في الاسبوع التالي. He explained that the appointment was held as candidates for the stand were still interviewed. واوضح ان تعيين عقد كمرشحين لكانت لا تزال تقف معهم مقابلات. “The company should be directed by professionalists’ - he emphesized and assured that only qualifications and professional knowledge that enables directing such a investment is taken into consideration. "الشركة ينبغي ان توجه من قبل professionalists' -- اعرب emphesized فقط ، وأكد ان المؤهلات والمعرفه المهنيه التي تمكن من توجيه مثل هذا الاستثمار هو تؤخذ في الاعتبار. Drzewiecki has also announced that the signature of the interstate agreement about co-operation will take place during the visit of Donald Tusk in the Drzewiecki كما اعلن ان التوقيع على الاتفاق المشترك بين حوالى فقمنا ستجري خلال الزيارة التي قام بها دونالد في الناب Ukraine اوكرانيا at the end of February. وفي نهاية شباط / فبراير.
Designer’s representatives and the leader of the company’s directorate National Sport Centre, Michał Borowski, مصمم ممثلي وزعيم الشركة الوطنية الرياضة مركز المديرية ، michał Borowski ،
assisted Friday’s presentation. وساعد عرض يوم الجمعة. They guaranteed that all works has been held accoring to the accepted work schedule. انها تضمن أن جميع الاعمال قد تم وفقا لعقد العمل قبل الموعد المحدد. In order to من أجل expedite the arrangements just before finishing the building project the ground is going to be harden and 20 thousands stilts will be piled in the ground. الاسراع في الترتيبات قبل الانتهاء من مشروع بناء ارض الواقع سوف يتم تشديد و 20 الاف المطوالات ستكون مكدسه في أرض الواقع. The building project is going to be ready till the end of June and the final version, مشروع البناء يحدث ان تكون على اهبة الاستعداد حتى نهاية حزيران / يونية والنسخه النهائية ، so-called executive project, in December the present year. ما يسمى المشروع التنفيذي ، في كانون الاول / ديسمبر العام الحالى. The proper building will begin in March 2009 and its finishing is planned at the latest for autumn 2011. السليم لبناء وسوف تبدأ في اذار / مارس 2009 والانتهاء من المخطط فى اخر لخريف عام 2011.
A match that opens أ المباراة التي يفتح Europe اوروبا football championship will be played in June 2012 at the National Stadium. لكرة القدم وسوف تقوم في حزيران / يونية 2012 في الملعب الوطني. ‘I am so proud that the magnificant building was designed by us and will be built in انا فخور بذلك ان بناء magnificant وقد صمم لنا وستبنى في Warsaw وارسو . . The projects of stadiums in Koln, Frankfurt and مشاريع في الملاعب Koln ، وفرانكفورت Berlin برلين where the main World Championship 2006 matches took place were created in our studios. الرئيسية فيها مباريات بطولة العالم 2006 وقعت انشئت في استوديوهات. We were also asked for a help in projecting stadiums needed for the coming event, in RSA ( ونحن ايضا لطلب مساعدة في الملاعب اللازمة لاسقاط القادمة حال ، في وكالة الفضاء الروسيه) Republic الجمهورية of من South Africa جنوب افريقيا ) - 2010. (-- عام 2010. We are also the authors of the buildings in Port Elisabeth, كما اننا اصحاب المباني في بورت اليزابيث ، Durban ديربان and Capetown - said German architect, profesor Volkwin Marg, a partner in the GMP consortium. وكيب تاون -- قال المهندس المعماري الألماني ، استاذ volkwin Marg ، وهو شريك في الائتلاف برنامج الرصد العالمي.
‘I like the cetral location of the stadium. 'انا احب cetral موقع الملعب. If we induct the performance to a reputable company, it will guarantee that the building has the highest standarization level. واذا كنا induct الاداء الى شركة ذات سمعة حسنة ، ستضمن ان المبنى قد standarization اعلى مستوى. Every tram, bus and metro will be within the spectators’ grasp. كل الترام والحافلات ومترو الانفاق سيكون ضمن متفرج 'في متناول اليد. Once again we are observing how big influence on the city-creation sport has.The building will fit in the panorama of مرة اخرى نحن لمراقبة كيفية تأثير كبير على المدينة الرياضية - انشاء وبناء وسوف has.the صالح في بانوراما Warsaw وارسو . . In في
February we will have the UEFA representatives over. شباط / فبراير ستكون لدينا أكثر من كأس الامم الممثلين. They will go to Chorzow and Cracow and there is a chance for those cities to be also the organizers of EURO 2012 - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz. وسوف اذهب الى شورزو وكراكوف وهناك فرصة لهذه المدن ايضا الى ان منظمي اليورو 2012 -- قال زعيم المجموعة pzpn ان يهتم اليورو عام 2012 ، آدم olkowicz.
The designed stadium is magnificent. وقد صمم الملعب راءعه. It is a shame that Kazimierz Górski did not come by its opening. ومن العار ان Kazimierz górski لم تأت من قبل افتتاحه. Once, when asked by the president Lech Wałęsa where the most suitable stadium for a match Poland-Brazil was, he answered: In Berlin. مرة واحدة ، عندما طلب من الرئيس ليخ فالينسا فيها اكثر ملاءمة لملعب مباراة بولندا - وكانت البرازيل ، فاجاب : في برلين. The situation has not changed yet, however it will change when we organize an opening internation match in the half of August الحاله لم تتغير حتى الآن ، غير انها سوف تتغير ونحن عندما فتح تنظيم مباراة دولية في النصف من شهر اب / اغسطس
2011 - said PZPN chairman, Michał Listkiewicz. 2011 -- قال الرئيس pzpn ، michał listkiewicz. ‘The report given us by UEFA interested me. 'التقرير التي قدمها لنا كأس الامم المهتمه لي. Unfortunatelly I can’t talk about details. Unfortunatelly لا استطيع التحدث عن التفاصيل. There are delays. هناك تأخيرات. The UEFA president, Michael Platini, said that the report should not be treated as an attempt upon كأس الامم فإن الرئيس ، مايكل platini ، وقال ان التقرير لا ينبغي ان تعامل على انها محاولة بناء
the championship organization. تنظيم البطولة. In في Poland بولندا , the reaction for the report was rather hysterical. ، كان رد فعل لهذا التقرير بل هستيري. What had happened it made the situation more mobilized - added Listkiewicz. ان ما حدث هو جعل الوضع اكثر تعبئة -- واضاف listkiewicz.
That stadium will be great! ان الملعب سيكون كبيرا!
Comment by Poland fun — 03/03/2008 @ 18:50 تعليق من جانب بولندا المرح -- 03/03/2008 @ 18:50