The Prime Ministe,r Donald Tusk, ensured the presidents of cities - organizers of the EURO 2012 football championship that the build of stadiums in Die Prime Ministe, r Donald Tusk, gewährleistet die Präsidenten der Städte - Veranstalter der EURO 2012 Fußball-Meisterschaft, dass der Bau der Stadien in Gdansk Danzig , , Wroclaw Breslau and und Poznan Posen will be werden
co-financed by the central budget. co-finanziert durch die zentralen Haushalt. During a meeting in Während eines Treffens in Warsaw Warschau the Prime Minister and the representatives of praticular cities presented a schedule of the championship spadework and der Ministerpräsident und die Vertreter der Städte praticular präsentiert einen Zeitplan der Meisterschaft und spadework
the miniatures of building where the football matches will be played. die Miniaturen der Gebäude, wo die Fußball-Spiele werden gespielt. Additionally, Donald Tusk informed about the calling of the Organizational Committee where he was going to be leader. Außerdem, Donald Tusk über den Aufruf der Organisatoren, wo er werde führend.
The intention of the Wednesday meeting it was not to quiten anybody. Die Absicht der Sitzung Mittwoch war es nicht zu quiten anybody. EURO championship is a great challenge so we need to work in the high agog. EURO-Meisterschaft ist eine große Herausforderung, so müssen wir die Arbeit in den hohen gespannt. The rebuke of UEFA is not a problem, it is a support. Die Rüge der UEFA ist kein Problem, es ist eine Unterstützung. - Tusk comments on the latest Europe Federation rating which put an attention to the ‘delay’ in Polish and Ukrainian preparation to the EURO 2012. -- Tusk kommentiert die jüngsten Europa-Rating der Föderation, ein Augenmerk auf die "Verzögerung" auf Polnisch und Ukrainisch Vorbereitung auf die EURO 2012. The committee included, among others, vice-premiers Waldemar Pawlak and Grzegorz Schetyna, the Minister of Infrastructure - Cezary Grabarczyk, the Minister of Sport and Tourism - Mirosław Drzewiecki, four presidents of the following cities: Gdansk, Poznan, Warsaw and Wroclaw, the representaitve of PZPN and the leaders of all the parliamentary clubs. Der Ausschuss umfasst, unter anderem Vize-Premier Waldemar Pawlak und Grzegorz Schetyna, dem Minister für Infrastruktur - Cezary Grabarczyk, der Minister für Sport und Tourismus - Mirosław Drzewiecki, vier Präsidenten der folgenden Städte: Danzig, Posen, Warschau und Breslau, die representaitve des PZPN und die Führer aller parlamentarischen Klubs. Tomasz Arabski was pointed as the committee’s secretary. (more…) Tomasz Arabski wurde darauf, wie der Ausschuss der Sekretärin. (Mehr…)