10/05/2008

UEFA boss Platini to visit Poland, Ukraine in July to check Euro 2012 progress UEFA-Boss Platini zu besuchen Polen, der Ukraine im Juli zu überprüfen EURO 2012 Fortschritte

Category: Euro 2012 , News , Preparations , UEFA — admin @ May 10th, 2008 Kategorie: Euro 2012, News, Zubereitungen, die UEFA - admin @ 10. Mai 2008

GENEVA — UEFA president Michel Platini will visit Poland and Ukraine in July to check on their preparations for co-hosting the 2012 European Championship. GENF - UEFA-Präsident Michel Platini besucht Polen und der Ukraine im Juli zu überprüfen, über ihre Vorbereitungen für die Co-Gastgeber der Europameisterschaft 2012.

The two countries have to intensify their efforts over the next few months in order to meet UEFA’s Die beiden Länder müssen ihre Anstrengungen intensivieren, in den nächsten Monaten im Hinblick auf die Erfüllung der UEFA requirements, Platini told a news conference in Geneva on Tuesday. Anforderungen, sagte Platini einer Pressekonferenz in Genf am Dienstag.

But “there is no Plan B,” he said, referring to possible alternative venues in case the former eastern bloc states fail to put in place the necessary infrastructure to host the event. Aber "es gibt keinen Plan B", sagte er unter Bezugnahme auf mögliche alternative Veranstaltungsorte im Falle der ehemaligen Ostblock-Ländern nicht zur Schaffung der notwendigen Infrastruktur, Gastgeber der Veranstaltung.

UEFA spokesman William Gaillard said Platini will travel to Poland and Ukraine after Euro 2008, held in Austria and Switzerland in June. UEFA-Sprecher William Gaillard sagte Platini seine Reise nach Polen und der Ukraine nach der Euro 2008 in Österreich und der Schweiz im Juni.

Gaillard said UEFA’s main concern is whether the hotels and transportation networks - including airports, railways and roads - will be sufficient to host the hundreds of thousands of fans expected for the event. (more…) Gaillard sagte UEFA-größte Sorge ist, ob die Hotels und Verkehrsnetze - einschließlich Flughäfen, Eisenbahnlinien und Straßen - ausreichen werden, um die Ausrichtung der Hunderttausende von Fans erwartet für das Ereignis. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

05/05/2008

Euro is moving away from Lvov Euro bewegt sich weg von Lemberg

Category: Euro 2012 , Ukraine — admin @ May 5th, 2008 Kategorie: Euro 2012, Ukraine - admin @ 5. Mai 2008

Jewhen Czerwonenko - the boss of the Ukrainian National Agency for Euro 2012 said on Wednesday, that if works connected with preparation for Euro 2012 in Lvov will not speed up, the role of the host Odessa or Charkow - reserve cities can get. Jewhen Czerwonenko - der Chef des ukrainischen Nationalen Agentur für Euro 2012, sagte am Mittwoch, dass, wenn Arbeiten im Zusammenhang mit der Vorbereitung auf die EURO 2012 in Lemberg wird nicht beschleunigt, die Rolle des Host-Odessa oder Charkow - Reserve Städte bekommen können.

Visiting Odessa Czerwonenko said this city have great chances to be the host for future finalists of the European championships. Besichtigung von Odessa Czerwonenko sagte dieser Stadt haben große Chancen als die Gastgeber für künftige Finalisten des Europäischen Meisterschaften.

It is already next, after the UEFA representative Matteo Gambuto, statement giving the distinct signal that Lvov can lose the status of the city - host. Es ist bereits nächsten, nach dem UEFA-Vertreter Matteo Gambuto, Erklärung, die die unterschiedlichen Signal, dass Lvov verlieren können den Status der Stadt - host. Let us remind, that a few days ago telling about problems of “different cities” Gambutto meant exactly Lvov. (more…) Lassen Sie uns daran erinnern, dass vor ein paar Tagen erzählt über die Probleme der "verschiedenen Städten" Gambutto bedeutete genau Lemberg. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

Gambling Partnerprogramm

28/04/2008

This is like the roof of Silesia Stadium will look like. Dies ist wie das Dach von Schlesien Stadion aussehen wird.

Category: Euro 2012 , Poland , Stadiums — admin @ Apr 28th, 2008 Kategorie: Euro 2012, Polen, Stadien - admin @ 28. April 2008

The Silesian Marshal’s Office elected the German design office GMP Architekten from Aachen  for the designer of the roof . Die schlesischen Marshal's Office der gewählte deutsche Design Büro GMP-Architekten aus Aachen für die Designer des Daches. The agreement with the company was signed on 25 April. Die Vereinbarung mit der Firma wurde am 25. April.

The roof is supposed to be transparent with the openwork structure of the crown. Das Dach ist angeblich mit der transparenten Struktur Openwork der Krone. It will cover the auditorium but not grass. Es wird unter anderem das Auditorium aber nicht Gras. Lamp standards will be closed down and new spotlights will be placed beneath the roof. Lampen-Standards wird stillgelegt und neue Scheinwerfer werden unter dem Dach. The number of chairs will rise from 47 up to 50 thousands. Die Zahl der Lehrstühle wird von 47 bis 50 Tausend. Structure (leaned against 40 columns) will be raw, from a distance is will remind industrial structures, which are common on the Upper Silesia. Structure (lehnte sich gegen 40 Spalten) werden roh, aus der Ferne ist erinnern industriellen Strukturen, die auf dem Oberschlesien.


Silesia stadium roof

- At the same time architects want to underline its openness. -- Gleichzeitig Architekten wollen unterstreichen seine Offenheit. During evening parties the glow of lights still will be over the stadium. Während die Parteien Abend von Lichtern leuchten noch wird über das Stadion. We named (temporary) the project “Crown of Silesian” - Grzegorz Sowiński, the engineer of the contract said. (more…) Wir benannt (vorübergehend) das Projekt "Krone der schlesischen" - Grzegorz Sowiński, der Ingenieur des Auftrags sagte. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

24/04/2008

Germans will rebuild Silesian before Euro 2012 Die Deutschen werden wieder aufzubauen, bevor die Euro-schlesischen 2012

Category: Euro 2012 , Poland , Stadiums — admin @ Apr 24th, 2008 Kategorie: Euro 2012, Polen, Stadien - admin @ 24. April 2008

The Silesian stadium has more and more chances for matches of Euro 2012. Die Schlesische Stadion hat mehr und mehr Chancen für die Spiele der Euro 2012. Above faults in the stadium a great infrastructure overbalanced. Vor Störungen im Stadion eine große Infrastruktur overbalanced. And very object is supposed to be restructured by a renowned company from Germany Und sehr Objekt soll umstrukturiert werden von einem renommierten Unternehmen aus Deutschland

Chorzów has great chances for organizing at least one match, and Cracow will be the hotel-tourist back - we managed to confirm such information in a few sources on Wednesday. Chorzów hat große Chancen für die Organisation mindestens ein Spiel, und in Krakau wird das Hotel-tourist zurück - es uns gelungen, zu bestätigen, solche Informationen in ein paar Quellen am Mittwoch.

Meanwhile less than the month ago seemed, that already everything was wasted. Inzwischen weniger als der Monat schien, daß schon alles verloren war. From it, what until now we thought, is our advantage ie the modernization of the stadium lasting for fourteen years, experts from UEFA made one of main accusations and they poked out the lack of progress in this matter. Aus es, was wir bis jetzt dachten, ist unser Vorteil, dh die Modernisierung des Stadions für dauerhafte vierzehn Jahren und Experten aus der UEFA aus einem der wichtigsten Vorwürfe und stieß sie auf den Mangel an Fortschritten in dieser Angelegenheit. They also among others criticized us for the low amount of toilets and lack of permanent eating places. Darüber hinaus unter anderem kritisiert, uns für die geringe Höhe der Toiletten und der Mangel der permanenten essen Plätze. They suggested that hosts of the stadium weren’t able to coordinate modernization works and they advised renting the professional company which would do it. (more…) Sie schlug vor, dass Gastgeber des Stadions nicht in der Lage waren zu koordinieren Modernisierung Werke und sie beraten Vermietung der professionellen Unternehmen, das machen würde. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

19/04/2008

Jobs Jobs

Category: News — admin @ Apr 19th, 2008 Kategorie: News - admin @ 19. April 2008

We are looking for sport publicists. Wir suchen für den Sport Publizisten.
If you are interested in soccer and want to share Yours passion with other people we will very pleasant to hire You as sport publicist on poland2012.net service. Wenn Sie daran interessiert sind, Fußball und freigeben möchten Mit freundlichen Leidenschaft mit anderen Menschen, die wir sehr angenehm zu mieten Sie als Publizist in Sport poland2012.net Service.

Please be aware that this job is only volontary job and You can’t earn real money. Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot ist nur freiwillige Angebot und Sie können sich nicht um echtes Geld verdienen.

All we can give You is oportunity to present Yours point of view and expression Yourself. Alles, was wir können Ihnen ist Gelegenheit zu präsentieren Mit freundlichen point of view-und Meinungsfreiheit Yourself. We also can offer email in domain poland2012.net. Wir bieten auch E-Mails in Domain poland2012.net.

If You have questions do not hestiate email us: info[at]poland2012.net Wenn Sie Fragen haben nicht hestiate per E-Mail: info [at] poland2012.net

best regards Mit besten Grüßen

Poland2012.net Team Poland2012.net Team

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

18/04/2008

A year lost in EURO 2012 preparation Ein Jahr verloren EURO 2012 in Vorbereitung

Category: Articles , Euro 2012 , Interviews , Poland , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Kategorie: Artikel, Euro 2012, Interviews, Polen, Ukraine - admin @ 18. April 2008

The euphoria which gripped Ukraine and Poland on April 18, 2007 after winning the right to host Europe’s football championship, EURO 2012, has come to nothing. Die Euphorie gepackt der Ukraine und Polen am 18. April 2007 Nach dem Gewinn des Rechts auf Host Europe's Fußball, EURO 2012, ist es an nichts.

A year after the triumphal hugs and kisses, the two countries’ preparations have progressed so poorly that Football Federation of Ukraine President Hryhoriy Surkis, and Football Federation of Poland President Michal Listkiewicz had to explain the situation in detail to the Union of European Football Association’s executive committee in last March. Ein Jahr nach dem triumphalen Umarmungen und Küsse, die beiden Länder "Vorbereitungen sind so weit fortgeschritten, so schlecht, dass Fußballverband Präsident der Ukraine Hryhoriy Surkis, und der Fußballverband Polen Präsident Michal Listkiewicz hatte um die Situation zu erläutern im Detail auf die Union der Europäischen Fußball-Bundes" s Vorstand im vergangenen März.

The National Agency to Prepare and Host EURO 2012 was established to coordinate all state structures in Ukraine. Die Nationale Agentur bei der Vorbereitung und Host-EURO 2012 wurde eingerichtet, um die Koordinierung aller staatlichen Strukturen in der Ukraine. Its chair, Yevhen Chervonenko, constantly criticizes the Cabinet of Ministers for ignoring his organization’s problems. Sein Stuhl, Yevhen Chervonenko, ständig kritisiert das Ministerkabinett zu ignorieren, seine Organisation die Probleme.

“I consider the level of financial support for the Agency by the government to be embarrassing,” he said of the EURO 2012 preparation funding. "Ich halte die Höhe der finanziellen Unterstützung für die Agentur von der Regierung zu peinlich", sagte er der EURO 2012 Vorbereitung Finanzierung. “The government scoffs not at me (I don’t care — I’ma self-sufficient person), it scoffs at Ukraine,” adding,”I have been spending my own personal money to maintain the agency. "Die Regierung scoffs nicht auf mich (ist mir egal - I'ma autark Person), es scoffs in der Ukraine," fügte hinzu: "Ich habe meine eigenen Ausgaben persönliches Geld zur Erhaltung der Agentur. The cars, computers in the office – everything was bought with my own money. Die Autos, Computer im Büro - alles wurde gekauft mit meinem eigenen Geld. I have spent and spend without regret.” (more…) Ich habe verbrachten und verbringen, ohne Bedauern. "(Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

Too many words and not enough digging on the road to 2012 Zu viele Worte und nicht genug zu graben auf dem Weg zu 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Kategorie: Artikel, Euro 2012, Polen, der UEFA, der Ukraine - admin @ 18. April 2008

A match-fixing scandal and a complacent attitude towards construction may undermine Poland’s ability to co-host Euro 2012 Ein Match-Festsetzung Skandal und eine Haltung gegenüber selbstgefällig Bau Mai untergraben Polen in der Lage ist Co-Host EURO 2012

There is a rumour going around that Poland-Ukraine was awarded the rights to host Euro 2012 only by embittered Lennart Johansson acolytes looking to screw up Michel Platini’s reign. Es ist ein Gerücht geht um, dass Polen und der Ukraine erhielt die Rechte an Host-Euro 2012 nur durch verbittert Lennart Johansson acolytes der Suche nach Schraube bis Michel Platini die Herrschaft. It is, almost certainly, nothing more than Es ist fast sicher, nichts weiter als Stadion Kiew mischief-making, and yet there was a strange pause as Platini opened the envelope that could, with hindsight, be construed as horror. Unruhestifter machen, und dennoch gab es eine seltsame Pause wie Platini eröffnet, dass der Umschlag könnte rückblickend als Schrecken. On that momentous day in Cardiff, west seemed to offer an arm to east and talk of the football family didn’t seem quite so hopelessly utopian, but since then optimism has withered. An diesem bedeutsamen Tag in Cardiff, nach Westen zu bieten schien ein Arm nach Osten und reden über die Fußball-Familie offenbar nicht ganz so hoffnungslos utopisch, aber seitdem Optimismus ist zusammengebrochen. There are always scare stories ahead of major events, but recent events in Poland suggest these have more substance than most. Es gibt immer Geschichten Angst vor wichtigen Ereignissen, aber die jüngsten Ereignisse in Polen legen nahe, diese haben mehr Substanz als die meisten.

Securing the tournament was Michal Listkiewicz’s finest hour, finer even than running the line in the 1990 World Cup final (a photograph of which still adorns the back of his business card). Absichern des Turniers war Michal Listkiewicz's finest hour, noch feiner als das Laufen auf der Linie der 1990 WM-Finale (ein Foto von der noch immer ziert die Rückseite seiner Visitenkarte). As the president of the Polish football federation (PZPN) spoke about delivering a great victory for the family of Slavs, it was possible even to forget for a moment that it isn’t just his hair that has appeared to be made of Teflon. (more…) Wie der Präsident des polnischen Fußballverband (PZPN) sprach über die Bereitstellung einer großen Sieg für die Familie der Slawen war es möglich sogar zu vergessen für einen Moment, dass es nicht nur, dass sein Haar hat sich gezeigt, dass sich aus Teflon. ( mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

14/04/2008

Agreement with Ukraine in April Abkommen mit der Ukraine im April

Category: Euro 2012 , Poland , Ukraine — admin @ Apr 14th, 2008 Kategorie: Euro 2012, Polen, Ukraine - admin @ 14. April 2008

Polish-Ukrainian government contract about the cooperation by common organization of the Football European Championships - Euro 2012 will be signed on 18 April. Polnisch-ukrainischen Regierung Vertrag über die Zusammenarbeit durch die gemeinsame Organisation der Fußball-Europameisterschaft - EURO 2012 wird am 18. April. A minister of sport and Ein Minister für Sport und players.jpg tourisms Mirosław Drzewiecki expressed such belief in the published on Saturday conversation with the tourisms Mirosław Drzewiecki ausgedrückt solchen Glauben an den am Samstag veröffentlichten Gespräch mit der Kiev Kiew weekly “Dzerkało Tyżnia”. Wochenzeitung "Dzerkało Tyżnia".

- I would like that the agreement should be signed 18 April, that is year after granting Poland and Ukraine the right to carrying out of finals of the European championships in the football - said. -- Ich möchte, dass die Vereinbarung unterzeichnet werden sollte, 18. April, das Jahr nach der Gewährung von Polen und der Ukraine das Recht auf die Durchführung der Endrunde der Europameisterschaften im Fußball - gesagt hat. The minister thinks that the intergovernmental agreement about the cooperation in the matter of the organization Euro 2012 should lead to the closer coordination of action of Der Minister ist der Auffassung, dass die zwischenstaatliche Vereinbarung über die Zusammenarbeit im Bereich der Organisation der Euro 2012 sollte dazu führen, dass die engere Koordinierung der Tätigkeit der Poland Polen and und Ukraine Ukraine . (more…) . (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

08/04/2008

Stay-training centers for Euro 2012 Stay-Trainingszentren für Euro 2012

Category: Euro 2012 , News , Poland , Preparations , Stadiums — admin @ Apr 8th, 2008 Kategorie: Euro 2012, News, Polen, Zubereitungen, Stadien - admin @ 8. April 2008

Over 100 projects of stay- training centers were proposed in Poland as possible places of the accommodation participating in finals of the football European championships in 2012 teams - a minister of sport and tourisms, Mirosław Drzewiecki informed in the interview for TVN24. Mehr als 100 Projekte des Aufenthalts-Trainingszentren vorgeschlagen wurden in Polen wie möglich Plätze für die Unterkunft der Teilnahme an der Endrunde der Fußball-Europameisterschaft in 2012 Teams - ein Minister des Sports und tourisms, Mirosław Drzewiecki informiert im Interview für TVN24.

The time of submitting an offer for bases of individual teams is passing on Friday, of 15 February. Der Zeitpunkt der Einreichung eines Angebots für die Grundlagen der einzelnen Teams ist vorbei am Freitag, der 15. Februar. Drzewiecki said that through two next weeks the commission consisting from workers of the Ministry of Sport and the Polish Association of the football would select the centers, and chosen will be proposed to UEFA. Drzewiecki sagte, dass durch zwei nächsten Wochen die Kommission, bestehend aus Arbeitnehmer des Ministeriums für Sport und des polnischen Verbandes der Fußball würden Sie den Zentren, und gewählt wird vorgeschlagen, dass die UEFA. - We will reject the ones which do not fulfill conditions required by the European Football Union. -- Wir lehnen diejenigen, die keine Bedingungen erfüllen, die von der Europäischen Fußball-Union. I hope that there will be over 30 for the European federation - said.ry “. Ich hoffe, dass es mehr als 30 für die Europäische Föderation - said.ry ".

(more…) (mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

05/04/2008

Funny Polish preparations to euro 2012 in photos Lustig polnischen Vorbereitungen für die Euro 2012 in Fotos

Category: Euro 2012 , Funny , Poland , Preparations — admin @ Apr 5th, 2008 Kategorie: Euro 2012, Lustig, Polen, Zubereitungen - admin @ 5. April 2008

Below funny photos form Poland area during EURO 2012 preparations. Unten lustige Bilder bilden Polen Bereich während der Euro 2012 Zubereitungen.
Unfortunately trully sad. Leider trully traurig. I hope this will change soon! Ich hoffe, dass dies bald ändern wird!

Drei Zone Highway Euro-Tragödie 2012

Three zone highway project on euro 2012. Drei Zone Autobahn-Projekt über 2012 Euro.

The biggest three tragdies in history Die drei größten in der Geschichte tragdies

pkp1.jpg pkp2.jpg

Polish railway station. Polnisch Bahnhof.

Polish railway station. Polnisch Bahnhof.

stadium.jpg gate.jpg

Stadium area in Gdansk in april 2008. Stadion in Danzig im April 2008.

Training stadium in Poznan. Training-Stadion in Posen.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

31/03/2008

UEFA will judge polish stadiums in April Die UEFA wird Richter polnisch-Stadien im April

Category: Euro 2012 , News , Poland , Stadiums , UEFA — admin @ Mar 31st, 2008 Kategorie: Euro 2012, News, Polen, Stadien, UEFA - admin @ 31. März, 2008

Decision, in which Polish cities matches of Football European Championship 2012will be played, will be taken after making reports on the subject of stadiums and the infrastructure by UEFA - said a director of 2012 PL company Marcin Herra. Die Entscheidung, in der polnischen Städten Spiele der Fußball-Europameisterschaft 2012will gespielt werden, genommen wird, nachdem die Berichte zu den Themen der Stadien und der Infrastruktur von der UEFA - sagte ein Direktor des Unternehmens 2012 PL Marcin Herra.

Stadion Vorbereitung

The company is responsible for a coordination of all works connected with the organization of finals of the football European championships in Das Unternehmen trägt die Verantwortung für eine Koordinierung aller Arbeiten im Zusammenhang mit der Organisation der Endrunde der Fußball-Europameisterschaft in 2012 in 2012 in Poland Polen . . Herra met with regional and self-government authorities of Herra trafen sich mit den regionalen und Selbstverwaltung Behörden Cracow Krakau , , Katowice Kattowitz and Chorzów on Wednesday. Chorzów und am Mittwoch. At the beginning of the April an UEFA delegation will come to Zu Beginn des im April ein UEFA-Delegation wird kommen Poland Polen in order to judge the state of building works of stadiums on Euro Um zu beurteilen, den Stand der Bauarbeiten in den Stadien in Euro 2012. 2012. In In May an infrastructure report is supposed to be done. (more…) Mai eine Infrastruktur Bericht soll zu tun. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

29/03/2008

Ukraine, Poland vow to successfully co-host Euro 2012 Ukraine, Polen Gelübde erfolgreich Co-Gastgeber Euro 2012

Category: News — admin @ Mar 29th, 2008 Kategorie: News - admin @ 29. März, 2008

Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko and her Polish counterpart Donald Tusk on Friday promised their countries would co-host the European football championship in 2012 successfully. Ukrainischen Premierminister Yulia Tymoshenko und ihrem polnischen Amtskollegen Donald Tusk am Freitag versprochen, ihre Länder würden Co-Gastgeber der Fußball-Europameisterschaft im Jahr 2012 erfolgreich abgeschlossen.

Tymoshenko and Tusk made the remarks after the two sides signed an intergovernmental agreement on cooperation in organizing and holding of the 2012 football championship. (more…) Timoschenko und Lumb aus den Erläuterungen nach den beiden Seiten unterzeichneten eine zwischenstaatliche Vereinbarung über die Zusammenarbeit bei der Organisation und Durchführung der Fußball-WM 2012. (Mehr…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Tragen Sie sich in unsere Forum und diskutieren darüber auf Poland2012 Forum!

22/03/2008

UEFA chief warns Euro 2012 hosts Ukraine, Poland to speed up preparations UEFA-Chef warnt Euro 2012 Gastgeber der Ukraine, Polen beschleunigen Zubereitungen

Category: Euro 2012 , Poland , Preparations , UEFA , Ukraine — admin @ Mar 22nd, 2008 Kategorie: Euro 2012, Polen, Zubereitungen, die UEFA, der Ukraine - admin @ 22. März, 2008

Michel Platini, the head of the European football body UEFA, has warned Euro 2012 co-hosts Michel Platini, der Chef der Europäischen Fußball-UEFA-Stelle, hat davor gewarnt, Euro 2012 Co-Gastgeber Ukraine Ukraine and und Poland Polen to speed up their preparations. beschleunigen ihre Vorbereitungen. Neither Weder Ukraine Ukraine nor noch Poland Polen has hosted a major championship before, and Platini has stressed his growing concerns over their Gastgeber hat eine große Meisterschaft vor, und Platini hat betont, seine wachsende Besorgnis über ihre Polen und die Ukraine 2012 Euro progress . Fortschritt.

“We’ve had to wake them up a little and tell them it’s time to get going,” Platini told French radio France Info on Thursday. "Wir haben zur Folge hatte sie ein wenig und ihnen sagen, es ist Zeit, sich gehen", sagte Platini französischen Radio France Info am Donnerstag. “The 2012 Euro will still be held (there), but we’ve told them in the nicest possible way to speed things up a bit.” "Die 2012 Euro werden noch stattfinden soll (es), aber wir haben gesagt, sie in die schönste Art und Weise möglich zu beschleunigen Dinge ein wenig."

Platini first warned the co-hosts back in January, highlighting the importance of the next six months. (more…)