29/07/2007

Polish, Ukrainian business coalition for Euro 2012 Polonais, ukrainien coalition des entreprises pour l'Euro 2012

Category: Euro 2012 — admin @ Jul 29th, 2007 Catégorie: Euro 2012 - admin @ Juillet 29, 2007

An agreement setting up a coalition of Polish and Ukrainian employers for Euro 2012 soccer Championship was signed here Monday by head of the Confederation of Polish Employers Andrzej Malinowski and Ukrainian Economy Minister and head of the Ukrainian Union of Industrialists and Businessmen Anatoly Kinakh, Polish PAP news agency reported. Un accord de mise en place d'une coalition de polonais et ukrainien employeurs pour l'Euro 2012 de football Championnat a été signé lundi par le chef de la Confédération des employeurs polonais Andrzej Malinowski et ministre de l'économie ukrainienne et chef de l'Union ukrainienne des industriels et hommes d'affaires Anatoly Kinakh, polonais PAP actualité agence signalés.

The coalition will support projects related to infrastructure and transport, sports infrastructure, development of accommodation and catering and the two countries world-wide promotion. La coalition soutiendra des projets liés à l'infrastructure et des transports, infrastructures sportives, le développement de l'hébergement et la restauration ainsi que les deux pays dans le monde entier la promotion.

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Poland and the Euro Pologne et l'euro

Category: Articles , Euro 2012 , Poland — admin @ Jul 29th, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012, la Pologne - admin @ Juillet 29, 2007

Poland alters stance on euro Pologne modifie position sur l'euro

Breaking with its tradition of strongly advocating Poland’s adoption of the euro, Poland’s central bank under its new governor is to play a more neutral role. Rompant avec sa tradition de défendre fermement la Pologne adoption de l'euro, la Pologne la banque centrale dans le cadre de son nouveau gouverneur doit jouer un rôle plus neutre.

Slawomir Skrzypek, governor for just over six months, is creating an office to study the costs and advantages of joining the eurozone. Slawomir Skrzypek, gouverneur pour un peu plus de six mois, est en train de créer un bureau pour étudier les coûts et les avantages de l'adhésion à la zone euro. Poland’s finance ministry says Poland will meet the Maastricht criteria for joining by 2009 and according to Mr Skrzypek the earliest possible date for Poland adopting the euro is 2012 or 2013. Pologne ministère des finances de la Pologne dit répondre aux critères de Maastricht pour rejoindre d'ici 2009 et selon M. Skrzypek le plus tôt possible pour la Pologne d'adopter l'euro est 2012 ou 2013.

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

15/07/2007

Rights to broadcast Euro 2012 will cost 1 bln euros Droits de diffusion Euro 2012 va coûter 1 milliards d'euros

Category: Euro 2012 , Ukraine — admin @ Jul 15th, 2007 Catégorie: Euro 2012, l'Ukraine - admin @ Juillet 15, 2007

Kiev (ANTARA News) - The rights to broadcast the Euro 2012 football championships are going to be sold for one billion euros, Adam Olkowicz, head of the Polish committee for organizing the championships, said Saturday in Yalta. Kiev (ANTARA News) - Les droits de diffusion de l'Euro 2012 de football championnats vont être vendus pour un milliard d'euros, Adam Olkowicz, chef du Comité polonais pour l'organisation de championnats, a déclaré samedi à Yalta.

“Only the TV broadcasting rights to Euro 2012 will be sold for one billion euros, which will be a record. "Seuls les droits de télédiffusion vers l'Euro 2012 sera vendu pour un milliard d'euros, qui sera un record. Big earnings are expected for UEFA. Big gains sont attendus pour l'UEFA. The countries organizing the championships will also get a big economic gain,” he said during the round table ‘Euro 2012: what it will bring to Ukraine’. (more…) Les pays d'organiser les championnats auront également un gain économique important », at-il dit au cours de la table ronde" Euro 2012: ce que cela apportera à l'Ukraine ». (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Platini in Power – yet another brief update Platini au pouvoir - encore une brève mise à jour

Category: Articles , Euro 2012 — admin @ Jul 15th, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012 - admin @ Juillet 15, 2007

It has only taken a couple of months since the surprise Euro 2012 hosting decision for one of the co-hosts to suffer a major embarrassment. Il a seulement pris une couple de mois depuis la surprise Euro 2012 hébergement décision pour l'un des co-organisateurs de subir un grand embarras.

The fact that the rioting took place during the Inter-Toto Cup – a truly pointless and largely ignored competition – is perhaps some small consolation for European football administrators. Le fait que les émeutes ont eu lieu au cours de l'Inter-Toto Cup - un véritable sens et largement ignoré la concurrence - est peut-être une maigre consolation pour le football européen administrateurs.
(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Shortage of male construction workers in Poland Pénurie d'hommes travailleurs de la construction en Pologne

Category: Economy , Euro 2012 , News , Poland — admin @ Jul 15th, 2007 Catégorie: Economie, Euro 2012, des actualités, de la Pologne - admin @ Juillet 15, 2007

Poland is training women to work on building sites because so many men have left to work in Britain. La Pologne est la formation des femmes à travailler sur les chantiers de construction parce que de nombreux hommes sont partis travailler en Grande-Bretagne.

As the Polish economy grows and especially now that the country has landed the Euro 2012, there is a huge shortage of construction workers. Comme l'économie polonaise se développe et surtout maintenant que le pays a posé l'Euro 2012, il ya une énorme pénurie de travailleurs de la construction.

Employment authorities on Poland have said so many male builders have gone to the UK that there is simply not enough, but that training up some of the many unemployed women to do the work was a logical move. (more…) Emploi autorités sur la Pologne l'ont dit de nombreux hommes ont été les constructeurs au Royaume-Uni qu'il n'existe tout simplement pas suffisant, mais que la formation de quelques-unes des nombreuses femmes sans emploi pour faire le travail a été une logique déplacer. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Poland, Ukraine to set up Euro 2012 committee La Pologne, l'Ukraine de mettre en place comité Euro 2012

Category: Euro 2012 — admin @ Jul 15th, 2007 Catégorie: Euro 2012 - admin @ Juillet 15, 2007

Ukraine and Poland would set up a coordination council for 2012 Euro football tournament, Ukrainian President Viktor Yushchenko has said. L'Ukraine et la Pologne mettrait en place un conseil de coordination pour l'Euro 2012 de football, le Président ukrainien Viktor Yushchenko a dit.

Yushchenko held a meeting with his Polish counterpart Lech Kaczynski in Ukraine Monday to discuss the issues pertaining to the organization of Euro 2012. Iouchtchenko a tenu une réunion avec son homologue polonais Lech Kaczynski en Ukraine lundi à débattre des questions relatives à l'organisation de l'Euro 2012.

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

06/07/2007

Ukraine Police Cruelty With Football Fans Ukraine police cruauté avec les amateurs de football

Category: Euro 2012 , Ukraine , Video — admin @ Jul 6th, 2007 Catégorie: Euro 2012, l'Ukraine, la vidéo - admin @ Juillet 6th, 2007

I uploaded this video to Youtube as I consider this very important for our country. J'ai téléchargé cette vidéo sur YouTube Je considère cela très important pour notre pays. If we do not get ready for European Union and for Euro 2012, nobody will welcome us there. Si nous n'obtenons pas prête pour l'Union européenne et pour l'Euro 2012, personne ne nous accueillir. Look at this unnatural cruelty. Regardez cette nature cruauté. Is this fair for the young girl. Est-ce juste pour la jeune fille.

I publish this under Proud to Be Ukrainian, but it should be Shame for Being Ukrainian under this context. Je publie ce titre fier d'être ukrainien, mais il convient de honte pour être ukrainien dans le cadre de ce contexte.

What is unique in our country. Ce qui est unique dans notre pays. I think human relationships here are great. Je pense que les relations humaines sont grands ici. People are caring and hospitable. Les gens sont hospitaliers et de soins. We have to pay much attention to preserving this spirit, or we are banned. Nous devons payer beaucoup d'attention à préserver cet esprit, ou nous sont interdits.

Look at this video and feel free to comment. Regardez cette vidéo et n'hésitez pas à commenter. I would be glad to hear your thoughts. Je serais heureux d'entendre votre opinion.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

UEFA: Gadgets? UEFA: Gadgets? Domains? Domaines? Totally worthless Totalement inutile

Category: Articles , Economy , Euro 2012 , UEFA — admin @ Jul 6th, 2007 Catégorie: Articles, Economie, Euro 2012, l'UEFA - admin @ Juillet 6th, 2007

The gadgets sold with the logo of Poland-Ukraine Bid are illegal. Les gadgets vendus avec le logo de la Pologne et l'Ukraine de candidature sont illégales. The Internet domain names including references to EURO 2012 that are registered on mass scale may prove to be worthless. Les noms de domaine Internet y compris les références à Euro 2012 qui sont enregistrés sur grande échelle mai se révéler sans valeur.

In their bid Poland and Ukraine committed themselves to support UEFA in enforcement of its industrial property rights covering the rights to the logo of Poland and Ukraine bid and logo of the future Championships. Dans leur offre la Pologne et l'Ukraine se sont engagés à soutenir l'UEFA dans l'application de ses droits de propriété industrielle portant sur les droits de l'emblème de la Pologne et l'Ukraine offre et de l'emblème de l'avenir des Championnats. Authorities of both countries are to help the organizers in combating the so-called ambush marketing, ie practices consisting in marketing of goods and services based on associations with the European Championships. Les autorités des deux pays sont d'aider les organisateurs dans la lutte contre ce que l'on appelle le marketing sauvage, c'est-à-dire les pratiques consistant dans la commercialisation de biens et services basés sur les associations avec les Championnats d'Europe. UEFA pays particular attention to such practices and therefore e2012.org publishes the following statement of UEFA on that matter: UEFA accorde une attention particulière à ces pratiques et, par conséquent, e2012.org publie la déclaration suivante de l'UEFA à ce sujet:

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Ministry: Poland on target for roadworks ahead of Euro 2012 Ministère: Pologne cible sur des chantiers routiers à venir de l'Euro 2012

Category: Economy , Euro 2012 , Poland — admin @ Jul 6th, 2007 Catégorie: Economie, Euro 2012, la Pologne - admin @ Juillet 6th, 2007

Warsaw (dpa) - Poland’s Ministry of Transport Thursday said roadworks ahead of the Euro 2012 football play-offs were on target, denying claims to the contrary made by road construction experts. Varsovie (dpa) - Pologne le ministère des transports routiers a déploré, jeudi, avant de l'Euro 2012 de football play-offs ont été la cible, ce qui ne prétend le contraire faites par les experts de la construction de routes.
On Monday, Polish experts insisted the country was nearly 13 billion dollars short of the 47 billion dollars it needed to make the country’s derelict road network ready for an influx of football fans for the Euro 2012 playoffs. Le lundi, des experts polonais a insisté le pays était de près de 13 milliards de dollars en deçà des 47 milliards de dollars dont il a besoin pour faire du pays l'abandon du réseau routier prêt pour un afflux de supporters de football pour l'Euro 2012 séries éliminatoires.

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

03/07/2007

Poland & Ukraine Win UEFA 2012 Bid Pologne et Ukraine Win 2012 offre l'UEFA

Category: Articles , Euro 2012 — admin @ Jul 3rd, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012 - admin @ 3 juillet, 2007

Poland and Ukraine today won the bid to host the UEFA EURO 2012 Soccer Championship. La Pologne et l'Ukraine a remporté aujourd'hui l'offre d'accueillir l'UEFA EURO 2012 de football Championnat. The decision by the UEFA Executive Committee came as a most welcome surprise for two nations currently mared by political crisis. La décision prise par le Comité exécutif de l'UEFA est venue comme une surprise, la plupart de bienvenue pour les deux nations mared actuellement par la crise politique. Beating the odds against favourite contender Italy, UEFA in a seminal decision opted for development instead of profit. Vaincre les chances candidat favori contre l'Italie, l'UEFA dans une décision séminal opté pour le développement au lieu de profit. By this brave and strategic decision, UEFA clearly showed that soccer is a concern for all or Europe, and not merely a concern of mighty nations of the EU. Par cette preuve de courage et de décision stratégique, l'UEFA a clairement montré que le football est un sujet de préoccupation pour tous ou en Europe, et pas seulement un sujet de préoccupation pour les nations puissantes de l'UE.

Sport is politics. Le sport est politique. This has been evident ever since the 1933 Berlin Olympics. Cela a été évident depuis le Jeux Olympiques de Berlin 1933. Who gets to host a major international sports’ event has enormous profits to gain economically and in terms of goodwill. Qui est d'accueillir l'un des principaux sportives internationales' événement a d'énormes bénéfices à des bénéfices économiques et en termes de bonne volonté. However, it is also a big gamble, as the opposite is equally true if organisers fail to successfully go trough with the event. Toutefois, il est également un grand pari, car le contraire est également vrai si les organisateurs n'ont pas réussi à aller dépression à l'événement. Then, it involves great losses in both profit and prestige for the states concerned. Ensuite, il s'agit de grandes pertes dans les deux profit et de prestige pour les États concernés.

Faced by such considerations, the UEFA Face à ces considérations, l'UEFA Executive Committee still decided for the Poland- Ukraine joint candidacy . Comité exécutif a décidé encore pour la Pologne et l'Ukraine candidature commune. The main contender and favourite was Italy, which already has the necessary infrastructure in terms of arenas, airports, roads, etc. However, what in the end seems to have turned the tide against Italy, are the recent bribery scandals and hooligan riots that so has tarred the image of Italian soccer internationally. Le principal concurrent et préféré était l'Italie, qui a déjà l'infrastructure nécessaire en termes des arénas, des aéroports, des routes, etc Toutefois, en ce que la fin semble avoir tourné la marée contre l'Italie, sont les récents scandales et la corruption hooligan émeutes qui le a goudronné l'image du football italien, l'échelle internationale. This was not the case with with Poland and Ukraine, but this positive image may also prove an unwelcome blessing for Warzaw and Kiev. Ce n'était pas le cas avec avec la Pologne et l'Ukraine, mais cette image positive mai également se révéler une bénédiction pour importun Warzaw et Kiev.

(more…) (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Euro 2012 in Poland: yesssss! Euro 2012 en Pologne: yesssss!

Category: Articles , Euro 2012 , UEFA — admin @ Jul 3rd, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012, l'UEFA - admin @ 3 juillet, 2007

Platini

But wait a minute…have UEFA been smoking too many Jamaican cigarettes, or something? We watched with baited breath as UEFA president, Michele Platini (above), stood on stage in Cardiff, Wales, and slowly tore open the envelope. Mais attendez une minute… l'UEFA ont été trop nombreux à fumer des cigarettes jamaïcaine, ou quelque chose? Nous avons regardé avec appâtés souffle comme président de l'UEFA, Michel Platini (ci-dessus), était sur scène à Cardiff, au Pays de Galles, et lentement déchiré ouvert l'enveloppe. It was between Croatia/Hungary, Italy and Poland/Ukraine. Il a été entre la Croatie / Hongrie, Italie et Pologne / Ukraine. Everyone expected Italy. Tout le monde devrait l'Italie.

Half of me didn’t want Poland to win, as I knew I would have to throw together something about the story in about half an hour. La moitié de moi n'a pas que la Pologne gagne, je savais que je devrais jeter ensemble quelque chose au sujet de l'histoire dans environ une demi-heure. The other half of me - the footballing half (the bits with legs and feet) - wanted Poland to win. L'autre moitié de moi - le football la moitié (les bits avec des jambes et des pieds) - voulait la Pologne à gagner.

And then the ex-French mid-fielder pulled out the card with the names of the winning bid on it, and the footballing half took over. Et puis le français ex-milieu de terrain sorti la carte avec les noms de l'enchère gagnante sur lui, et le football a pris plus de moitié. I emitted that noise men make when a goal is scored: Je le bruit émis que les hommes font quand un but est marqué:

Yeeeaahhhhaaaarrrgggggggg…gurgle…. Yeeeaahhhhaaaarrrgggggggg gurgle…….

The same noise slowly echoed through all the offices next to mine and floated, like a Mexican wave, down the corridor. Il en va de même bruit lentement repris par tous les bureaux à côté de mines et l'eau, comme une vague mexicaine, le couloir.

Then my brain kicked in again, along with the rest of Poland’s. Ensuite, mon cerveau de nouveau donné des coups de pied, avec le reste de la Pologne. Have the guys in the European football governing body gone out of their tiny minds? Les gars ont dans le football européen organe sorti de leur petit esprit?

There are a few small problems with Poland and Ukraine being given such a huge sporting event to put on. Il ya quelques petits problèmes avec la Pologne et l'Ukraine étant donné un tel événement sportif majeur à enfiler. Here are a just a few of them. Voici quelques-uns.

Poland has no…um…decent football stadiums. Pologne n'a pas de… euh… décent stades de football.

Poland’s football governing body was suspended by the government earlier this year because it was not doing enough kicking ou (more…) Pologne de football Conseil d'administration a été suspendu par le gouvernement au début de cette année parce qu'il ne faisait pas assez de donner des coups de pied ou (plus…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

02/07/2007

New hotels to be built for Euro-2012 in Poland Les nouveaux hôtels à être construit pour l'Euro-2012 en Pologne

Category: Articles , Euro 2012 — admin @ Jul 2nd, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012 - admin @ 2 juillet, 2007

More medium-class hotels will be built in Poland in preparation for the 2012 European Soccer Championships. Plus moyen hôtels de classe sera construite en Pologne en vue de la 2012 Championnats européens de football.

Jozef Ratajski from the Polish Tourist Chamber said that the country lacked a sufficient network of rationally priced two and three-star hotels. Jozef Ratajski de la Chambre polonaise du tourisme a déclaré que le pays n'avait pas suffisamment un réseau rationnel de prix à deux ou trois étoiles.

Andrzej Saja from the Polish Hoteliers’ Economic Chamber pointed out that medium hotel construction would probably be a rising market in coming years. Andrzej Saja du polonais Hôteliers Chambre économique a fait observer que la construction d'hôtels à moyen serait probablement une hausse du marché dans les années à venir.

The Championship will certainly be a promotional impulse for Poland, Saja remarked. Le Championnat sera certainement une impulsion de promotion pour la Pologne, Saja remarquer.

At the moment there are over 1,320 hotels in Poland. À l'heure actuelle, il ya plus de 1320 hôtels en Pologne.

Poland and Ukraine were chosen to co-host the European Championship soccer tournament in 2012. La Pologne et l'Ukraine ont été choisis pour co-organiser le Championnat d'Europe de football tournoi en 2012. They will co-host the soccer tournament for the first time in history. Ils co-hôte du tournoi de football pour la première fois dans l'histoire.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Bank chief: Poland will not join euro zone before 2012 Chef de la Banque: La Pologne ne pas rejoindre la zone euro avant 2012

Category: News — admin @ Jul 2nd, 2007 Catégorie: Actualités - admin @ 2 juillet, 2007

WARSAW, June 15 (Xinhua) — Poland’s national bank chief Slawomir Skrzypek said on Friday that the country would not join the euro zone before 2012. VARSOVIE, Juin 15 (Xinhua) - Pologne du chef de la Banque nationale de Slawomir Skrzypek a déclaré le vendredi que le pays ne serait pas rejoindre la zone euro avant 2012.

Skrzypek said Poland is only expected to meet fiscal deficit levels required in the Masstricht Treaty in 2009, and will then enter the Exchange Rate Mechanism II (ERM II) which was designed to ensure that would-be euro zone members can orient their currency policies toward stability, and lasts two years. Skrzypek est dit que la Pologne devrait se réunir déficit budgétaire niveaux requis dans le Traité de Masstricht en 2009, et entreront alors dans le mécanisme de change II (MCE II), qui a été conçu pour assurer que les futurs membres de la zone euro peuvent orienter leurs politiques monétaires en vue la stabilité et une durée de deux ans.

“Therefore, the country could join the euro zone in 2012 at the earliest,” Skrzypek said, adding that Poland would only join it when circumstances are most favorable. "Par conséquent, le pays pourrait rejoindre la zone euro en 2012 au plus tôt," Skrzypek dit, ajoutant que la Pologne ne ferait que se joindre à lui lorsque les circonstances sont plus favorables.

At a seminar held earlier in the day to discuss the euro’s influence on Poland’s future, Skrzypek said the government had assigned a group of experts to study issues related to the euro zone entry. Lors d'un séminaire qui s'est tenue plus tôt dans la journée à discuter de l'euro influence sur l'avenir de la Pologne, Skrzypek a dit que le gouvernement a assignées à un groupe d'experts chargé d'étudier les questions relatives à la zone euro l'entrée. The group will issue a report on their findings by the end of 2008. Le groupe publiera un rapport sur leurs conclusions d'ici la fin de 2008.

A newcomer in the European Union, Poland has been hesitant on whether to join the euro zone. Un nouvel arrivant dans l'Union européenne, la Pologne a été hésitante sur l'opportunité de rejoindre la zone euro. Warsaw worries that the entry could slow down economic growth and has thereby taken a wait-and-see attitude towards the issue. Varsovie craint que l'entrée pourrait ralentir la croissance économique et a ainsi pris une attente et voir attitude à l'égard de la question.

President Lech Kaczynski once said in 2006 that Poland would hold a referendum in 2010 on whether to join the euro zone. Le président Lech Kaczynski a dit en 2006 que la Pologne organisera un référendum en 2010 sur l'opportunité de rejoindre la zone euro.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Poland considers using prisoners to build Euro 2012 stadiums Pologne envisage d'utiliser les prisonniers à construire des stades Euro 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Gossips — admin @ Jul 2nd, 2007 Catégorie: Articles, Euro 2012, Gossipeuses - admin @ 2 juillet, 2007

Poland is considering enlisting as many as 20,000 prisoners to help build the stadiums, roads and hotels that it desperately needs to co-host the Euro 2012 soccer tournament. Pologne envisage de mobiliser autant que 20000 prisonniers à aider à construire des stades, des routes et des hôtels qui il a désespérément besoin de co-hôte l'Euro 2012 de football tournoi.

Pawel Nasilowski, deputy chief of Poland’s prisons, was quoted by the PAP news agency yesterday as saying that use of the inmates was being considered as part of an EU program to rehabilitate prisoners. Pawel Nasilowski, chef adjoint de la Pologne de prisons, a été cité par l'agence de presse PAP hier que de dire que l'utilisation des détenus était en cours d'examen dans le cadre de l'UE un programme de réhabilitation des prisonniers.

Poland is grappling with a shortage of manual labour, particularly of construction workers, amid a booming economy and the departure of hundreds of thousands of Poles to better-paying jobs in Ireland, Britain, and elsewhere in Western Europe. La Pologne est aux prises avec une pénurie de main d'œuvre, en particulier des travailleurs de la construction, au milieu d'une économie en plein essor et le départ de centaines de milliers de Polonais à mieux rémunérés en Irlande, la Grande-Bretagne et ailleurs en Europe occidentale.

Nasilowski that the convicts would leave their prisons only in supervised convoys, and stressed that it would also give them a chance at rehabilitation. Nasilowski que les condamnés ne laisserait que leurs prisons sous contrôle convois, et a souligné qu'il conviendrait également de leur donner une chance de réhabilitation.

He recalled the words of the late Polish-born Pope John Paul II, saying “you are sentenced, but you are not condemned.” Il a rappelé les mots de la fin d'origine polonaise Pope John Paul II, en disant "vous êtes condamné, mais vous n'êtes pas condamné."

Poland and neighbouring Ukraine won their bid to co-host the sporting event in 2012, but are still struggling with a shortage and crumbling condition of roads and stadiums, a legacy of the communist era. La Pologne et l'Ukraine a remporté voisins leur offre de co-hôte de la manifestation sportive en 2012, mais sont encore aux prises avec une pénurie de s'effondrer et état des routes et des stades, un héritage de l'ère communiste.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!

Will Apple sue Polish Football Association for Euro 2012 presentation ? Apple va poursuivre Fédération polonaise de football pour l'Euro 2012 de présentation?

Category: Euro 2012 , Poland , Video — admin @ Jul 2nd, 2007 Catégorie: Euro 2012, la Pologne, de la vidéo - admin @ 2 juillet, 2007
It is reported that Apple considers taking legal steps against Polish Football Association for alleged copyright infringment. Il est signalé que Apple estime en prenant des mesures légales contre la Fédération polonaise de football pour une prétendue infraction du droit d'auteur. Apple asserts that a presentation used by Polish - Ukraine Euro 2012 team at Cardiff to present the joint offer of these two countreis infringes a copyrighted iPod commercial. Apple affirme qu'une présentation utilisés par les Polonais - Ukraine Euro 2012 l'équipe de Cardiff à présenter l'offre conjointe de ces deux countreis porte atteinte à un droit d'auteur iPod commerciale. There is no doubt that the clips below are similar and the author of “football” one was inspired by iPod ad. Il ne fait aucun doute que les clips ci-dessous sont similaires et l'auteur de "football" a été inspiré un iPod par annonce. As to the infringment .. En ce qui concerne l'infraction .. please judge by yourself. s’il vous plaît juger par vous-même. In my opinion it’s just the inspiration, following the general idea , therefore it can’t be considered as copyright infringment. À mon avis, c'est juste l'inspiration, à la suite de l'idée générale, il ne peut être considéré comme infraction de droit d'auteur.




Generally, Apple has many ‘copyright’ troubles with Poles recently - please read the story En règle générale, Apple a beaucoup de «copyright» problèmes avec les Polonais récemment - s’il vous plaît lire l'histoire
of Tomasz Rychlicki who published at his blog the alternative set of iPhone icons. Rychlicki de Tomasz qui a publié sur son blog l'ensemble alternatif de iPhone icônes.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Joignez-vous à notre forum et discuter sur Poland2012 Forum!