18/04/2008

A year lost in EURO 2012 preparation Un anno perso in preparazione EURO 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Interviews , Poland , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Categoria: articoli, Euro 2012, Interviste, Polonia, Ucraina - admin @ aprile 18, 2008

The euphoria which gripped Ukraine and Poland on April 18, 2007 after winning the right to host Europe’s football championship, EURO 2012, has come to nothing. L'euforia che preda Ucraina e la Polonia a 18 aprile 2007 dopo aver vinto il diritto di ospitare in Europa campionato di calcio, EURO 2012, è venuto a nulla.

A year after the triumphal hugs and kisses, the two countries’ preparations have progressed so poorly that Football Federation of Ukraine President Hryhoriy Surkis, and Football Federation of Poland President Michal Listkiewicz had to explain the situation in detail to the Union of European Football Association’s executive committee in last March. Un anno dopo la trionfale Baci e abbracci, i due paesi 'preparati hanno progredito in modo poco che il calcio della Federazione Ucraina Presidente Hryhoriy Surkis, e Federazione calcistica della Polonia Michal Listkiewicz Presidente ha dovuto spiegare la situazione in dettaglio per l'Unione di associazione europea di calcio' s comitato esecutivo nel marzo scorso.

The National Agency to Prepare and Host EURO 2012 was established to coordinate all state structures in Ukraine. L'Agenzia nazionale di preparazione e di host EURO 2012 è stato istituito per coordinare tutte le strutture statali in Ucraina. Its chair, Yevhen Chervonenko, constantly criticizes the Cabinet of Ministers for ignoring his organization’s problems. La sua sedia, Yevhen Chervonenko, critica costantemente il Gabinetto dei Ministri per la sua organizzazione ignorando i problemi.

“I consider the level of financial support for the Agency by the government to be embarrassing,” he said of the EURO 2012 preparation funding. "Ritengo che il livello di sostegno finanziario per l'Agenzia dal governo di essere imbarazzante", ha detto di EURO 2012 la preparazione di finanziamento. “The government scoffs not at me (I don’t care — I’ma self-sufficient person), it scoffs at Ukraine,” adding,”I have been spending my own personal money to maintain the agency. "Il governo scoffs non a me (Non mi interessa - Sono un autosufficienti persona), è scoffs in Ucraina", aggiungendo, "Sono stato spesa mio personale denaro per mantenere l'agenzia. The cars, computers in the office – everything was bought with my own money. Le auto, i computer in ufficio - tutto è stato acquistato con i miei soldi. I have spent and spend without regret.” (more…) Ho speso e spendono senza rammarico. "(More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

Too many words and not enough digging on the road to 2012 Troppe parole e non basta scavare sulla strada al 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Apr 18th, 2008 Categoria: articoli, Euro 2012, la Polonia, l'UEFA, l'Ucraina - admin @ aprile 18, 2008

A match-fixing scandal and a complacent attitude towards construction may undermine Poland’s ability to co-host Euro 2012 Una partita di fissazione scandalo e di un atteggiamento compiacente verso la costruzione Polonia può minare la capacità di co-ospitare EURO 2012

There is a rumour going around that Poland-Ukraine was awarded the rights to host Euro 2012 only by embittered Lennart Johansson acolytes looking to screw up Michel Platini’s reign. Vi è una voce che va attorno Polonia-Ucraina si è aggiudicata i diritti di ospitare EURO 2012 amareggiato solo da Lennart Johansson accoliti alla ricerca di vite fino Michel Platini del regno. It is, almost certainly, nothing more than E ', quasi certamente, non sono altro che Stadio Kiev mischief-making, and yet there was a strange pause as Platini opened the envelope that could, with hindsight, be construed as horror. male processo decisionale, e ancora non vi è stata una strana pausa come Platini ha aperto la busta che potrebbe, con il senno di poi, può essere interpretata nel senso di orrore. On that momentous day in Cardiff, west seemed to offer an arm to east and talk of the football family didn’t seem quite so hopelessly utopian, but since then optimism has withered. Su questo drammatico giorno di Cardiff, sembrava ovest di offrire un braccio a est e parlare di calcio la famiglia non sembra così irrimediabilmente utopistico, ma da allora ha ottimismo appassiti. There are always scare stories ahead of major events, but recent events in Poland suggest these have more substance than most. Ci sono sempre avanti spaventa storie di grandi eventi, ma i recenti avvenimenti in Polonia suggeriscono questi hanno più sostanza rispetto alla maggior parte.

Securing the tournament was Michal Listkiewicz’s finest hour, finer even than running the line in the 1990 World Cup final (a photograph of which still adorns the back of his business card). Garantire il torneo è stato Michal Listkiewicz ore migliori, anche quelli più delicati in esecuzione la linea del 1990 in Coppa del Mondo finale (una fotografia, di cui ancora adorna la parte posteriore del suo biglietto da visita). As the president of the Polish football federation (PZPN) spoke about delivering a great victory for the family of Slavs, it was possible even to forget for a moment that it isn’t just his hair that has appeared to be made of Teflon. (more…) Come il presidente della federazione calcio polacca (PZPN) ha parlato di fornire una grande vittoria per la famiglia di slavi, è stato possibile anche a dimenticare per un momento che non sia solo suoi capelli che è apparso a essere fatta di Teflon. ( more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

Il gioco d'azzardo Affiliazione

26/02/2008

EURO 2012 - more action, less declaration. EURO 2012 - più azione, meno dichiarazione.

Category: Articles , Euro 2012 , News , Poland , UEFA — admin @ Feb 26th, 2008 Categoria: articoli, Euro 2012, Notizie, la Polonia, l'UEFA - admin @ febbraio 26, 2008

Polish Prime Minister, Donald Tusk declared a donation from the national budget - the one-third of the whole building cost - for those cities that organize football Euro Championship. Primo ministro polacco, Donald Brosmio dichiarato una donazione a carico del bilancio nazionale - un terzo di tutta la costruzione costo - per quelle città che organizzano campionati di calcio Euro. Confederation of Polish Employers claims that it is a good step in a good direction. Confederazione dei datori di lavoro polacco afferma che esso è un buon passo in una buona direzione. Brosmio

The present-day press conference of the Prime Minister showed that all the preparation to the EURO 2012 are conducted on schedule. Oggi conferenza stampa del Primo Ministro ha evidenziato che tutti i preparato la EURO 2012 sono condotti in programma. However, UEFA has recently criticized our previous achievements and rebuked an organizational chaos with too much politics’ influence on championship’s preparation - claim CPE representatives. Tuttavia, l'UEFA ha recentemente criticato i nostri traguardi già raggiunti e ha rimproverato il caos organizzativo con troppa politica 'influenza sulla preparazione del campionato - richiesta CPE rappresentanti.

On many occasions, Confederation Polish Employers showed the borders that had hindered proper arrangements of EURO 2012 and presented posibilities of their solution. In molte occasioni, Confederazione polacca dei datori di lavoro hanno mostrato i confini che avevano ostacolato la corretta modalità di EURO 2012 e presentato posibilities della loro soluzione. CPE also indicated that the wrong building code will just elongate the completion date of the whole investment (sometimes their formal arrangement occupies a half of the whole investment’s time). (more…) CPE anche indicato che il codice sbagliato edificio appena elongate la data di completamento l'intero investimento (a volte il loro accordo formale occupa la metà di tutto il tempo di investimento). (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

03/01/2008

Buiding stadiums for Euro 2012 Buiding stadi di Euro 2012

Category: Articles , Euro 2012 , Stadiums — admin @ Jan 3rd, 2008 Categoria: articoli, Euro 2012, Stadi - admin @ gennaio 3, 2008

To build a stadium for 30-40 thousand people two, or two and half a year is enough- said in the interview of ‘Rzeczpospolita’ Heinz Palme, the chairman of company ‘Austria przy Pilce’ which coordinates preparations of Austria to Euro 2008 finals. Costruire uno stadio per 30-40 mila persone due, o due e mezzo all'anno è sufficiente-ha detto nel colloquio di 'Rzeczpospolita' Heinz Palme, il presidente della società 'Austria przy Pilce' che coordina i preparativi d'Austria alla finale di Euro 2008 .

– Every organizer of championships has a similar problem as -- Ogni organizzatore del campionato ha un problema simile, come Poland Polonia . . We also have elections and changes of government. Abbiamo anche elezioni e cambiamenti di governo. In In Klagenfurt Klagenfurt we managed to begin works at the last moment because first environmentalists protested, politicians quarreled and then documentation concerning a tender leaked out to the press and a court had to intervene. siamo riusciti ad iniziare opere all'ultimo momento perché prima protestato ambientalisti, politici e poi quarreled documentazione relativa a una gara d'appalto a trapelare sulla stampa e di una Corte ha dovuto intervenire. UEFA demands building of stadium for one year before the sports event- we can work longer on its infrastructure- but it’s understanding. (more…) UEFA esigenze costruzione di stadio per un anno prima della manifestazione sportiva-siamo in grado di lavorare più a lungo sulle sue infrastrutture-ma è la comprensione. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

27/12/2007

Euro 2012 needs its own Beckenbauer EURO 2012 le proprie esigenze Beckenbauer

Category: Articles , Euro 2012 — admin @ Dec 27th, 2007 Categoria: articoli, Euro 2012 - admin @ dicembre 27, 2007

We need Polish Beckenbauer as soon as it’s possible- it’s the conclusion from the meeting concerning organization of Euro 2012. Abbiamo bisogno di Beckenbauer polacco non appena è possibile-è la conclusione della riunione relativa organizzazione di Euro 2012. Franz Beckenbauer, in the past a brilliant footballer, was a chief who led preparations for the World Cup Franz Beckenbauer, in passato una brillante calciatore, è stato un capo che ha portato i preparativi per la Coppa del Mondo 2006 in 2006, Germany Germania . . Franz Beckenbauer

In the conference which was organized in In cui la conferenza è stata organizzata in Warsaw Varsavia ‘Euro 2012- a chance or a risk?’ representatives of 'Euro 2012 - una probabilità o un rischio?' Rappresentanti di Austria Austria and e Switzerland Svizzera shared their experiences in preparing to next year’s European championships with representatives of Polish municipal government. They discussed preparations to Euro 2012. condiviso le loro esperienze nella preparazione per il prossimo anno campionati europei con i rappresentanti del governo polacco comunali. Hanno discusso preparati a Euro 2012. Conclusions weren’t optimistic… Conclusioni non sono stati ottimisti…

-I think that we are able to organize championships. - Penso che siamo in grado di organizzare i campionati. It isn’t so complicated, but it seems that no one does nothing. Non è così complicato, ma sembra che nessuno fa niente. So far we haven’t done a plan. Finora non abbiamo fatto un piano. Instead of talking by a few months we should decide who and when has to do something. This is the base- claims well-known enthusiast for football, former premier and at present a chairman of Pekao SA bank Jan Krzysztof Bielecki. Invece di parlare di alcuni mesi dobbiamo decidere quando e che ha a che fare qualcosa. Questa è la base-sostiene noto appassionato di calcio, ex Presidente del Consiglio e attualmente presidente della banca Pekao SA gennaio Krzysztof Bielecki. – What is important is that we have to appoint a chief of the whole project who will have fixed budget. -- Ciò che è importante è che è necessario nominare un capo di tutto il progetto che avrà fissato bilancio. There is a team in Vi è una squadra in Poland Polonia but no one knows if this team has funds. ma nessuno sa se questa squadra ha fondi. With each month this project is more and more at risk. Ogni mese, con questo progetto è di più e più a rischio. Someone has to start taking decision. Qualcuno deve iniziare a prendere decisione. We need Polish Beckenbauer- added Bielecki. (more…) Abbiamo bisogno di Beckenbauer polacco aggiunto Bielecki. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

19/10/2007

Euro 2012 sets Ukraine tough test EURO 2012 stabilisce Ucraina dura prova

Category: Articles , Economy , Ukraine — admin @ Oct 19th, 2007 Categoria: articoli, Economia, Ucraina - admin @ ottobre 19, 2007

The industrial heart of eastern Ukraine was glowing in a beautiful sunset as local heroes Shakhtar Donetsk took on their arch-rivals Dinamo Kiev. Il cuore industriale della Ucraina orientale è stata incandescente in un bellissimo tramonto come eroi locali Shakhtar Donetsk ha avuto sui loro rivali arch-Dinamo Kiev.

Yet the Soviet-era stadium looked small and a bit too old-fashioned for Shakhtar Donetsk, one of the country’s top teams. Ancora sovietico-era guardato stadio piccolo e un po 'troppo vecchio stile per Shakhtar Donetsk, una delle top team.

There are concerns that Ukraine may not be ready in time for the Uefa European Football Championships in 2012, which it will co-host with Poland. Vi è la preoccupazione che l'Ucraina non possono essere pronti in tempo per il Campionato europeo di calcio nel 2012, che sarà co-ospitante con la Polonia. It will be the most prestigious project that Ukraine has ever co-hosted, and it is expected to attract thousands of fans. Sarà il più prestigioso progetto che l'Ucraina ha mai co-ospitato, e si prevede di attirare migliaia di fans. But there are fears that the politicians here do not have their eye on the ball. Ma si teme che i politici qui non hanno i loro occhi sulla palla. Donetsk is one of four host cities in Ukraine. Donetsk è una delle quattro città ospitanti in Ucraina. All of the venues were built by the communists, and they are well past their best, needing to be replaced or renovated. Tutte le sedi sono state costruite dai comunisti, e sono ben oltre le loro migliori, che necessitano di essere sostituiti o rinnovato. Ukraine has faced one political crisis after another and now the country is preparing for a general election. L'Ucraina ha di fronte uno crisi politica dopo l'altro e ora il paese si sta preparando per una elezione generale. “The most difficult thing will be to change the attitude, to make the authorities look in the direction of football and start paying attention to the country’s infrastructure,” says Dmitriy Chigrinsky, a player for Shakhtar Donetsk and Ukraine. "La cosa più difficile sarà quello di cambiare l'atteggiamento, per rendere le autorità guardare in direzione del calcio e inizia a prestare attenzione alle infrastrutture del paese", spiega Dmitriy Chigrinsky, un giocatore per Shakhtar Donetsk, Ucraina e Ungheria. “It’s no secret that our country needs serious modernisation,” Dmitriy adds. "Non è un segreto che il nostro paese ha bisogno di modernizzazione grave", aggiunge Dmitriy.
(more…) (continua…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

08/10/2007

Euro 2012- a race against time EURO 2012 - una corsa contro il tempo

Category: Articles , Euro 2012 , Poland , UEFA — admin @ Oct 8th, 2007 Categoria: articoli, Euro 2012, la Polonia, l'UEFA - admin @ ott 8, 2007

It left only 1800 days to the greatest event in the history of Ha lasciato solo 1800 giorni di tempo per il più grande evento nella storia di Poland Polonia . . Although decision concerning organization of the European Football Championships in Poland and Ukraine was taken four months ago, the Government still hasn’t taken a list of investment which have to be carried out till the opening of Euro 2012, and also hasn’t prepared package of legal-organization changes which introduction in life is essential for Poland so as not to bring shame in the European arena… Anche se decisione relativa organizzazione dei campionati europei di calcio in Polonia e in Ucraina è stata presa quattro mesi fa, il governo non ha ancora preso una lista di investimento che devono essere effettuati fino alla apertura di Euro 2012, e inoltre non ha preparato pacchetto di organizzazione giuridico-cambiamenti che l'introduzione nella vita è essenziale per la Polonia in modo da non portare vergogna nella scena europea…

Euro 2012 is not only a chance for historic sports success(Poles so far haven’t played in the European Football Championship finals) but also a chance for the promotion of the country as well as a chance for binging forward the realization of some cultural backwardness. EURO 2012 non è solo una possibilità di successo storico sport (polacchi finora non hanno giocato nel campionato europeo di calcio di finale), ma anche una chance per la promozione del paese, nonché la possibilità per binging avanti la realizzazione di alcuni arretratezza culturale . After four months since granting the right to organize football championships it seems, that for the government institutions this decision was like a bolt out of the blue. Dopo quattro mesi dal momento che la concessione del diritto di organizzare i campionati di calcio sembra, che per le istituzioni di governo tale decisione è stata come una freccia fuori dalla blu. Although nearly the next day after announcing the name of countries - finals host government and parliamentary policymakers announced bringing forward the realization of strategic investments, and no binding decisions has been taken till the middle of August. Anche se quasi il giorno successivo dopo aver annunciato il nome di paesi - finali governo ospite responsabili politici e parlamentari ha annunciato che prevede di anticipare la realizzazione di investimenti strategici, e non decisioni vincolanti è stata presa fino alla metà di agosto. – There is no doubt that organization of Euro 2012 will initiate many positive processes which results can be perceptible for a long time. -- Non vi è dubbio che l'organizzazione di Euro 2012 avvierà numerosi processi che positivi risultati possono essere percepibile per un lungo periodo di tempo. The motion, improvement in the realization of projects, simplifications of some procedures connected with realization of great investments are things which we need- says Wladyslaw Ortyl, deputy minister of regional development. (more…) La proposta, il miglioramento nella realizzazione dei progetti, delle semplificazioni di alcune procedure connesse con la realizzazione di grandi investimenti sono cose di cui abbiamo bisogno-dice Wladyslaw Ortyl, Vice Ministro dello sviluppo regionale. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

02/09/2007

Euro 2012 – the opening match in Ukraine? EURO 2012 - inaugurale in Ucraina?

Category: Articles , Euro 2012 , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Sep 2nd, 2007 Categoria: articoli, Euro 2012, la Polonia, l'UEFA, l'Ucraina - admin @ Sep 2nd, 2007

Does UEFA take away the opening match Euro 2012 from Poland? UEFA non togliere l'incontro inaugurale di Euro 2012 dalla Polonia? It may be possible. Può essere possibile. According Secondo urkaine bandiera to experts building a National Stadium in Warsaw even till the middle of 2011 is now practically impossible. alla costruzione di una esperti Stadio Nazionale di Varsavia, anche fino alla metà del 2011 è ormai praticamente impossibile. And this is the only place in Poland where the European Championships could start. Forecasts concerning our preparations to Euro 2012 look more and more gloomy. E questo è l'unico luogo in Polonia, dove i Campionati Europei potrebbe cominciare. Nostre previsioni relative ai preparativi per l'Euro 2012 sempre più cupa. According to experts Warsaw will not be ready with a building of the National Stadium for 55 thousand spectators where the European Championships are planned to be inaugurated. Secondo gli esperti di Varsavia non sarà pronto con un edificio del National Stadium per 55 mila spettatori in cui i Campionati Europei sono pianificate per essere inaugurato. It is said that the opening match and also the closing of Euro 2012 will be given to Ukraine. Si dice che la partita inaugurale e anche la chiusura di Euro 2012 sarà data in Ucraina. In Poland only group matches will take place. In Polonia solo gruppo di partite si svolgerà. How is it possible? Come è possibile?

Poland undertook to build the National Stadium till the middle of 2010. Polonia è impegnata a costruire il Stadio Nazionale fino alla metà del 2010. Elżbieta Jakubiak, the Minister for Sport, admitted recently that it is impossible to carry out this contract and that is why she wants to ask UEFA to extend the time limit for one year. Elżbieta Jakubiak, il Ministro per lo sport, ha ammesso di recente che è impossibile lo svolgimento di questo contratto ed è per questo che lei vuole chiedere UEFA di estendere il limite di tempo per un anno. But the problem is that Jakubiak is not a side with whom UEFA can negotiate. Ma il problema è che Jakubiak non è un lato con il quale la UEFA può negoziare. – The contract for the organization of championships was signed by both the president of the Polish Football Association and by the head of the Ukrainian Football Federation. -- Il contratto per l'organizzazione dei campionati, è stato firmato da entrambe le presidente della Football Association polacco e dal capo della Federazione calcio ucraino. And only these two men can renegotiate this contract. E solo questi due uomini la possibilità di rinegoziare il contratto. But from what I know it appears that so far no one from our association spoke about the extension of time limits not only with UEFA but also with Ukrainian Football Federation without which we can do nothing – says Barłomiej Marks, coordinator Euro 2012 in PZPN (the Polish Football Association). (more…) Ma da quello che so sembra che finora nessuno dalla nostra associazione ha parlato della proroga dei termini non solo con l'UEFA, ma anche con la Federazione calcio ucraino, senza la quale non possiamo fare nulla - dice Barłomiej Marchi, coordinatore di Euro 2012 per PZPN (il Polacco Football Association). (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

27/08/2007

Ukraine takes everything Ucraina prende tutto

Category: Articles , Euro 2012 , News , Poland , Ukraine — admin @ Aug 27th, 2007 Categoria: articoli, Euro 2012, Notizie, Polonia, Ucraina - admin @ agosto 27, 2007

Does UEFA take away the opening match Euro 2012 from UEFA non togliere l'incontro inaugurale di Euro 2012 da Poland Polonia ? ? It may be possible. Può essere possibile. According to experts building a National Stadium in Secondo gli esperti la costruzione di un Stadio Nazionale di Warsaw Varsavia even till the middle of 2011 is now practically impossible. anche fino alla metà del 2011 è ormai praticamente impossibile. And this is the only place in E questo è l'unico luogo in Poland Polonia where the European Championships could start. dove i Campionati Europei potrebbe cominciare.

Forecasts concerning our preparations to Euro 2012 look more and more gloomy. Previsioni relative alle nostre preparazioni a Euro 2012 sempre più cupa. According to experts Secondo gli esperti Warsaw Varsavia will not be ready with a building of the National Stadium for 55 thousand spectators where the European Championships are planned to be inaugurated. non essere pronti a un palazzo di Stadio Nazionale per 55 mila spettatori in cui i Campionati Europei sono pianificate per essere inaugurato. It is said that the opening match and also the closing of Euro 2012 will be given to Si dice che la partita inaugurale e anche la chiusura di Euro 2012 sarà dato Ukraine Ucraina . . In In Poland Polonia only group matches will take place. solo gruppo di partite si svolgerà. How is it possible? Come è possibile?

Poland Polonia undertook to build the National Stadium till the middle of 2010. è impegnata a costruire il Stadio Nazionale fino alla metà del 2010. Elżbieta Jakubiak, the Minister for Sport, admitted recently that it is impossible to carry out this contract and that is why she wants to ask UEFA to extend the time limit for one year. Elżbieta Jakubiak, il Ministro per lo sport, ha ammesso di recente che è impossibile lo svolgimento di questo contratto ed è per questo che lei vuole chiedere UEFA di estendere il limite di tempo per un anno. But the problem is that Jakubiak is not a side with whom UEFA can negotiate. Ma il problema è che Jakubiak non è un lato con il quale la UEFA può negoziare. – The contract for the organization of championships was signed by both the president of the Polish Football Association and by the head of the Ukrainian Football Federation. -- Il contratto per l'organizzazione dei campionati, è stato firmato da entrambe le presidente della Football Association polacco e dal capo della Federazione calcio ucraino. And only these two men can renegotiate this contract. E solo questi due uomini la possibilità di rinegoziare il contratto. But from what I know it appears that so far no one from our association spoke about the extension of time limits not only with UEFA but also with Ukrainian Football Federation without which we can do nothing – says Barłomiej Marks, coordinator Euro Ma da quello che so sembra che finora nessuno dalla nostra associazione ha parlato della proroga dei termini non solo con l'UEFA, ma anche con la Federazione calcio ucraino, senza la quale non possiamo fare nulla - dice Barłomiej Marchi, coordinatore Euro 2012 in Nel 2012 PZPN (the Polish Football Association). (more…) PZPN (il polacco Football Association). (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

22/08/2007

Everything for Euro 2012 Tutto per EURO 2012

Category: Articles , Euro 2012 , News , Ukraine — admin @ Aug 22nd, 2007 Categoria: articoli, Euro 2012, Notizie, Ucraina - admin @ agosto 22, 2007

Entrusting of the organization of European football championship in 2012 to Poland and Ukraine caused a great excitement in both countries but also a huge amount of problems which have to be solved positively so that the event could take place in five years successfully – writes Tygodnik Kibica. Di affidare l'organizzazione dei campionati europei di calcio nel 2012 in Polonia e in Ucraina ha provocato un grande entusiasmo in entrambi i paesi, ma anche una grande quantità di problemi che devono essere risolti positivamente in modo che l'evento potrebbe avvenire nel giro di cinque anni con successo - scrive Tygodnik Kibica.

As the present column take cares mainly of the cases from abroad, the readers will find a doze of information about initiatives and enterprises of Come l'attuale colonna di prendere a cuore soprattutto dei casi dall'estero, i lettori troveranno un doze di informazioni sulle iniziative e le imprese di Ukraine Ucraina in the process of preparations for Euro. nel processo di preparazione di Euro.

Above all, it has to be noted that the initiator of the idea – the chairman of Ukraine’s Football Federation, Grigorij Surkis – is considered as a hero in his own country and he’s not only the hero of this year but of the whole period of five years. Soprattutto, va notato che l'iniziatore di l'idea - il presidente dell'Ucraina's Federazione calcio, Grigorij Surkis - è considerato un eroe nel suo paese ed è non solo l'eroe di questo anno, ma dei tutto il periodo di cinque anni. “The Capitaliste” – a magazine published in Ukrainian – emphasizes in the article titled “An Architect of a Five-Year Renaissance” that a few years ago it was hard to even dream about something like European Championship, an now it is an obvious fact. "Il Capitaliste" - una rivista pubblicata in ucraino - sottolinea in articolo intitolato "Un architetto di un periodo di cinque anni Rinascimento" che alcuni anni fa era difficile anche sogno, il sogno di qualcosa come Campionato Europeo, un ora si tratta di un fatto evidente . And it is not only about the sport aspect of the event, but also, or rather above all, it’s about huge changes in different fields of life that will take place in E non è solo di sport aspetto del caso, ma anche, anzi soprattutto, ma di enormi cambiamenti nei diversi settori della vita che si terrà a Ukraine Ucraina during preparations for the championship. (more…) durante i preparativi per il campionato. (more…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

20/08/2007

State of emergency 2012 Stato di emergenza 2012

Category: Articles ,