10/05/2008

UEFA boss Platini to visit Poland, Ukraine in July to check Euro 2012 progress UEFA capo Platini a visitare la Polonia, l'Ucraina nel mese di luglio per verificare i progressi EURO 2012

Category: Euro 2012 , News , Preparations , UEFA — admin @ May 10th, 2008 Categoria: EURO 2012, Notizie, i preparativi, l'UEFA - admin @ 10 maggio 2008

GENEVA — UEFA president Michel Platini will visit Poland and Ukraine in July to check on their preparations for co-hosting the 2012 European Championship. GINEVRA - UEFA presidente Michel Platini si recherà in visita in Polonia e in Ucraina nel mese di luglio di verificare la loro preparazione per il co-ospitare il Campionato Europeo 2012.

The two countries have to intensify their efforts over the next few months in order to meet UEFA’s I due paesi devono intensificare i loro sforzi nei prossimi mesi al fine di soddisfare della UEFA requirements, Platini told a news conference in Geneva on Tuesday. requisiti, Platini ha detto una conferenza stampa a Ginevra il Martedì.

But “there is no Plan B,” he said, referring to possible alternative venues in case the former eastern bloc states fail to put in place the necessary infrastructure to host the event. Ma "non vi è alcun piano B", egli ha detto, facendo riferimento a possibili sedi alternative nel caso in cui l'ex blocco orientale membri non hanno messo in atto le necessarie infrastrutture per ospitare l'evento.

UEFA spokesman William Gaillard said Platini will travel to Poland and Ukraine after Euro 2008, held in Austria and Switzerland in June. UEFA William Gaillard portavoce ha detto Platini si recherà in Polonia e in Ucraina dopo Euro 2008, tenutosi in Austria e in Svizzera nel mese di giugno.

Gaillard said UEFA’s main concern is whether the hotels and transportation networks - including airports, railways and roads - will be sufficient to host the hundreds of thousands of fans expected for the event. (more…) Gaillard ha detto UEFA di preoccupazione principale è se gli alberghi e reti di trasporto - compresi gli aeroporti, ferrovie e strade - sarà sufficiente ad ospitare le centinaia di migliaia di tifosi attesi per l'evento. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

08/04/2008

Stay-training centers for Euro 2012 Soggiorno-centri di formazione per Euro 2012

Category: Euro 2012 , News , Poland , Preparations , Stadiums — admin @ Apr 8th, 2008 Categoria: EURO 2012, Notizie, Polonia, preparati, Stadi - admin @ aprile 8, 2008

Over 100 projects of stay- training centers were proposed in Poland as possible places of the accommodation participating in finals of the football European championships in 2012 teams - a minister of sport and tourisms, Mirosław Drzewiecki informed in the interview for TVN24. Più di 100 progetti di soggiorno-centri di formazione sono stati proposti in Polonia per quanto possibile i luoghi di alloggio che partecipano finale dei campionati europei di calcio nel 2012 Teams - un ministro dello sport e tourisms, Mirosław Drzewiecki informato per l'intervista per TVN24.

The time of submitting an offer for bases of individual teams is passing on Friday, of 15 February. Il tempo di presentare l'offerta per basi di singole équipe sta passando a Venerdì, del 15 febbraio. Drzewiecki said that through two next weeks the commission consisting from workers of the Ministry of Sport and the Polish Association of the football would select the centers, and chosen will be proposed to UEFA. Drzewiecki ha detto che attraverso due prossime settimane la Commissione composta da lavoratori del Ministero dello Sport e il polacco associazione del calcio avrebbe selezionare i centri, scelto e verrà proposto a UEFA. - We will reject the ones which do not fulfill conditions required by the European Football Union. -- Ci respingere quelle che non soddisfano le condizioni richieste dalla Unione europea di calcio. I hope that there will be over 30 for the European federation - said.ry “. Spero che ci sarà oltre il 30 per la federazione europea - said.ry ".

(more…) (continua…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

Il gioco d'azzardo Affiliazione

04/04/2008

Platini appeals to Polish and Ukrainians Platini ricorso a polacchi e ucraini

Category: Euro 2012 , News , Poland , UEFA , Ukraine — admin @ Apr 4th, 2008 Categoria: EURO 2012, Notizie, la Polonia, l'UEFA, l'Ucraina - admin @ aprile 4th, 2008

The president of UEFA, Michel Platini appealed to organizers of the football European championships in 2012, Poles and Ukrainians, in order to “wake them up” in the realization of the program of preparations for this event. Il presidente della UEFA, Michel Platini appello agli organizzatori dei campionati europei di calcio nel 2012, polacchi e ucraini, al fine di "scia loro" nella realizzazione del programma di preparati per questo evento.

Euro 2012 found the good place, but some people say that more brisk movements are needed from the side of both countries - on the webpage pointing to the opinion of Platini was written. EURO 2012 trovato il luogo ideale, ma alcuni dicono che più frizzante movimenti sono necessari da parte di entrambi i paesi - sulla pagina web che punta il parere di Platini è stato scritto. The UEFA in 30th of the January presented the critical report on preparations of organizers of championships, underlining, that “the closest months will have deciding meaning in order to avoid harmful delays in the realization of projects concerning the infrastructure”. La UEFA nel 30 di gennaio ha presentato la relazione critica sulla preparazione degli organizzatori di campionati, sottolineando che "il mese più vicino dovrà decidere significato al fine di evitare dannosi ritardi nella realizzazione di progetti riguardanti le infrastrutture".

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

31/03/2008

UEFA will judge polish stadiums in April UEFA giudice polacco stadi nel mese di aprile

Category: Euro 2012 , News , Poland , Stadiums , UEFA — admin @ Mar 31st, 2008 Categoria: EURO 2012, Notizie, Polonia, Stadi, l'UEFA - admin @ marzo 31, 2008

Decision, in which Polish cities matches of Football European Championship 2012will be played, will be taken after making reports on the subject of stadiums and the infrastructure by UEFA - said a director of 2012 PL company Marcin Herra. Decisione, nella quale città polacche partite di calcio del Campionato Europeo 2012will essere svolto, verrà presa dopo aver effettuato relazioni in materia di stadi e le infrastrutture di UEFA - ha detto un regista del 2012, PL, Marcin Herra società.

Stadio preparazione

The company is responsible for a coordination of all works connected with the organization of finals of the football European championships in La società è responsabile di un coordinamento di tutte le opere connesse con l'organizzazione della finale dei campionati europei di calcio in 2012 in Nel 2012 Poland Polonia . . Herra met with regional and self-government authorities of Herra incontrato con le autorità regionali e auto-governo delle autorità Cracow Cracovia , , Katowice Katowice and Chorzów on Wednesday. e Chorzów a Mercoledì. At the beginning of the April an UEFA delegation will come to All'inizio di aprile la delegazione UEFA uno verrà a Poland Polonia in order to judge the state of building works of stadiums on Euro al fine di valutare lo stato dei lavori di costruzione di stadi a Euro 2012. 2012. In In May an infrastructure report is supposed to be done. (more…) Maggio un'infrastruttura relazione si suppone da fare. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

29/03/2008

Ukraine, Poland vow to successfully co-host Euro 2012 Ucraina, Polonia voto di successo co-ospitante EURO 2012

Category: News — admin @ Mar 29th, 2008 Categoria: Attualità - admin @ marzo 29, 2008

Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko and her Polish counterpart Donald Tusk on Friday promised their countries would co-host the European football championship in 2012 successfully. Primo ministro ucraino Yulia Tymoshenko e il suo omologo polacco, Donald Brosmio a Venerdì promesso loro paesi di co-ospitare il campionato europeo di calcio nel 2012 con successo.

Tymoshenko and Tusk made the remarks after the two sides signed an intergovernmental agreement on cooperation in organizing and holding of the 2012 football championship. (more…) Brosmio Tymoshenko e le osservazioni fatte dopo le due parti hanno firmato un accordo intergovernativo sulla cooperazione in materia di organizzazione e svolgimento del campionato di calcio 2012. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

26/02/2008

EURO 2012 - more action, less declaration. EURO 2012 - più azione, meno dichiarazione.

Category: Articles , Euro 2012 , News , Poland , UEFA — admin @ Feb 26th, 2008 Categoria: articoli, Euro 2012, Notizie, la Polonia, l'UEFA - admin @ febbraio 26, 2008

Polish Prime Minister, Donald Tusk declared a donation from the national budget - the one-third of the whole building cost - for those cities that organize football Euro Championship. Primo ministro polacco, Donald Brosmio dichiarato una donazione a carico del bilancio nazionale - un terzo di tutta la costruzione costo - per quelle città che organizzano campionati di calcio Euro. Confederation of Polish Employers claims that it is a good step in a good direction. Confederazione dei datori di lavoro polacco afferma che esso è un buon passo in una buona direzione. Brosmio

The present-day press conference of the Prime Minister showed that all the preparation to the EURO 2012 are conducted on schedule. Oggi conferenza stampa del Primo Ministro ha evidenziato che tutti i preparato la EURO 2012 sono condotti in programma. However, UEFA has recently criticized our previous achievements and rebuked an organizational chaos with too much politics’ influence on championship’s preparation - claim CPE representatives. Tuttavia, l'UEFA ha recentemente criticato i nostri traguardi già raggiunti e ha rimproverato il caos organizzativo con troppa politica 'influenza sulla preparazione del campionato - richiesta CPE rappresentanti.

On many occasions, Confederation Polish Employers showed the borders that had hindered proper arrangements of EURO 2012 and presented posibilities of their solution. In molte occasioni, Confederazione polacca Datori di lavoro ha mostrato i confini che avevano ostacolato la corretta modalità di EURO 2012 e presentato posibilities della loro soluzione. CPE also indicated that the wrong building code will just elongate the completion date of the whole investment (sometimes their formal arrangement occupies a half of the whole investment’s time). (more…) CPE anche indicato che il codice sbagliato edificio appena elongate la data di completamento l'intero investimento (a volte il loro accordo formale occupa la metà di tutto il tempo di investimento). (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

23/02/2008

EURO 2012 - An Austrian company will built a stadium in Lviv. EURO 2012 - Una società austriaca verrà costruito uno stadio di Lviv.

Category: Euro 2012 , News , Stadiums , Ukraine — admin @ Feb 23rd, 2008 Categoria: EURO 2012, Notizie, stadi, Ucraina - admin @ febbraio 23, 2008

Austrian corporation Alpine Bau Gmbh won the competition for a build of a new stadium in Lviv. Società austriaca Alpine Bau GmbH ha vinto il concorso per un build di un nuovo stadio di Lviv.

On Thursday, the mayor of Lviv informed that the football matches of the Euro 2012 championship, that is A Giovedi, il sindaco di Leopoli informata del fatto che la partite di calcio del campionato Euro 2012, che è Lvov Stadium organized by organizzato da Poland Polonia and e Ukraine Ucraina , will take place in , Si svolgerà a the mentioned stadium. il citato stadio. According to Lviv city hall, the stadium that is rated for 33 thousands seats, will cost 85 millions Euro. In base a Lviv municipio, lo stadio che è valutato per 33 migliaia di posti a sedere, costerà 85 milioni di euro. The design of the building took its pattern from the stadium in La progettazione della costruzione ha il suo modello dallo stadio in Bern Berna , where the participants of EURO 2008 will stay. , Dove i partecipanti di EURO 2008 sarà soggiorno.

Alpine Bau will also build a parking (17 millions Euro) and a 3-starred hotel near the stadium. Alpine Bau anche costruire un parcheggio (17 milioni di euro) e un 3-stella hotel vicino allo stadio. There was another Austrian company that participated in the auction. Non vi è stata un'altra società austriaca che hanno partecipato al asta. It was Implenia Global Solution Ltd which offered the build of a stadium that would contain from 32 to 55 thousands seats and cost 150 millions Euro. E 'stato Implenia Ltd soluzione globale che ha offerto la costruzione di uno stadio che dovrebbe contenere da 32 a 55 posti a sedere e migliaia di costo 150 milioni di euro.

EURO 2012 football matches will take place in at least four Ukrainian cities - EURO 2012 le partite di calcio si svolgerà in almeno quattro città ucraine -- Kiev Kiev , Dnipropetrovsk, , Dnipropetrovsk, Donetsk Donetsk and Lviv. e Lviv.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

21/02/2008

Scotland would also like to take charge of EURO 2012. Scozia vorrebbe anche prendere in carico di EURO 2012.

Category: Euro 2012 , Gossips , News — admin @ Feb 21st, 2008 Categoria: Euro 2012, Gossips, News - admin @ febbraio 21, 2008

Scotland is able to take charge of EURO 2012 instead of Poland and Ukraine - declared Gordon Smith, the general director of the Scothish Football Association. Scozia è in grado di prendere in carico di EURO 2012, invece di Polonia e Ucraina - ha dichiarato Gordon Smith, il direttore generale della Football Association Scothish.

During the interview for ‘Sunday Herald’ Smith asserted that the championship could be held in Scotland in case Poland and Ukraine did not manage to take care of the event. Durante l'intervista per 'Domenica Herald' Smith ha affermato che il campionato potrebbe essere organizzato in Scozia nel caso in cui la Polonia e Ucraina non è riuscita a prendersi cura del caso.

In his opinion, there are three stadiums in Glasgow where international matches could be organized: Celtic Park, Hampden Park and Ibrox Park. A suo parere, vi sono tre stadi a Glasgow dove partite internazionali potrebbe essere organizzato: Celtic Park, Hampden Park e Ibrox Park.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

18/02/2008

Tusk: We will give 360 mln zl for stadiums Brosmio: Daremo a 360 mln per stadi zl

Category: Economy , Euro 2012 , News , Poland — admin @ Feb 18th, 2008 Categoria: Economia, Euro 2012, Notizie, Polonia - admin @ febbraio 18, 2008

The Prime Ministe,r Donald Tusk, ensured the presidents of cities - organizers of the EURO 2012 football championship that the build of stadiums in Primo Ministe, r Donald Brosmio, garantire i presidenti delle città - organizzatori di EURO 2012 il campionato di calcio che la costruzione di stadi Gdansk Danzica , , Wroclaw Wroclaw and e Poznan Poznan will be Sarà Brosmio co-financed by the central budget. cofinanziate dal bilancio centrale. During a meeting in Nel corso di una riunione a Warsaw Varsavia the Prime Minister and the representatives of praticular cities presented a schedule of the championship spadework and il Primo ministro e dei rappresentanti dei praticular città ha presentato un calendario del campionato e spadework

the miniatures of building where the football matches will be played. le miniature di costruzione in cui il calcio verrà riprodotto. Additionally, Donald Tusk informed about the calling of the Organizational Committee where he was going to be leader. Inoltre, Donald Brosmio informati circa la convocazione del Comitato Organizzativo, dove stava per essere leader.

The intention of the Wednesday meeting it was not to quiten anybody. L'intenzione del Mercoledì riunione non è stato quiten a nessuno. EURO championship is a great challenge so we need to work in the high agog. EURO campionato è una grande sfida, così abbiamo bisogno di lavorare in alta agog. The rebuke of UEFA is not a problem, it is a support. Il rimprovero della UEFA non è un problema, si tratta di un sostegno. - Tusk comments on the latest Europe Federation rating which put an attention to the ‘delay’ in Polish and Ukrainian preparation to the EURO 2012. -- Brosmio commenti sulle ultime Europa Federazione di rating che hanno posto l'attenzione sul 'ritardo' in polacco e ucraino preparazione per l'EURO 2012. The committee included, among others, vice-premiers Waldemar Pawlak and Grzegorz Schetyna, the Minister of Infrastructure - Cezary Grabarczyk, the Minister of Sport and Tourism - Mirosław Drzewiecki, four presidents of the following cities: Gdansk, Poznan, Warsaw and Wroclaw, the representaitve of PZPN and the leaders of all the parliamentary clubs. La commissione inclusi, tra gli altri, vice-primi Waldemar Pawlak e Grzegorz Schetyna, il ministro delle Infrastrutture - Cezary Grabarczyk, il ministro dello Sport e Turismo - Mirosław Drzewiecki, quattro presidenti delle seguenti città: Gdansk, Poznan, Varsavia e Wroclaw, la representaitve di PZPN e il leader di tutti i parlamentari club. Tomasz Arabski was pointed as the committee’s secretary. (more…) Tomasz Arabski è stato sottolineato come il segretario della commissione. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

20/01/2008

First stage of belt highway to appear in Kyiv until Euro 2012 Prima fase della cintura di strada a comparire fino a Kyiv EURO 2012

Category: News , Ukraine — admin @ Jan 20th, 2008 Categoria: Attualità, Ucraina - admin @ gennaio 20, 2008

Kyiv is expected to start building a 206-km long belt highway, the first stage of which (149 km) will be constructed until Euro-2012. Kiev dovrebbe iniziare a costruire una 206-km di lunghezza cintura strada, la prima fase della quale (149 km) verrà costruito fino Euro-2012.

First Deputy Head Denys Bass of the Kyiv City State Administration said the road would include two new bridges across Dnieper. Primo vice capo di Denys Bass di Kyiv Stato della Città Amministrazione ha dichiarato la strada dovrebbe includere due nuovi ponti in tutta Dnieper. The cost of the construction will reach UAH 20 billion (about USD 4 billion). Il costo di costruzione raggiungerà Uah 20 miliardi (circa 4 miliardi di USD). Kyiv’s authorities consider the issue to build terminals around the city for heavy haulers, which will let to prevent Kyiv from the transit transport. Kiev autorità di prendere in considerazione il problema di costruire terminali per la città per haulers pesanti, che permetterà di prevenire Kiev dal transito dei trasporti. According to the State Service of Automobile Roads, UAH 76.2 billion (some USD 15.2 million) will be allocated for construction and repair of roads in Ukraine within the framework of preparations for Euro-2012 Finals. Secondo il membro del Servizio di automobili Strade, Uah 76,2 miliardi (circa USD 15,2 milioni di euro) sarà assegnato per la costruzione e la riparazione di strade in Ucraina, nel quadro dei preparativi per l'Euro-2012 Finals.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

20/12/2007

Euro 2012: safety in stadium Euro 2012: la sicurezza in stadio

Category: Euro 2012 , News , UEFA , Ukraine — admin @ Dec 20th, 2007 Categoria: EURO 2012, Notizie, l'UEFA, l'Ucraina - admin @ dicembre 20, 2007

Safety in stadium in cities-hosts of Euro 2012 its the issue raised during Polish-Ukrainian conference in Dnipropietrovsk. Stadio in sicurezza nelle città-hosts di Euro 2012 il suo la questione sollevata nel corso polacco-ucraina conferenza a Dnipropietrovsk. Both countries will be co-hosts of the championships. Entrambi i paesi saranno co-host dei campionati. teppisti e fuochi d'artificio

Over 60 people take part in the conference which was organized as part of Polish-Ukrainian Self-Government Forum Euro 2012. Oltre 60 persone prendere parte alla conferenza che è stata organizzata come parte del polacco-ucraina autogoverno Forum Euro 2012. They are representatives of cities-hosts of Euro 2012, representatives of the Ukrainian policy, the Polish embassy in Essi sono i rappresentanti delle città-hosts di Euro 2012, i rappresentanti della politica ucraina, l'ambasciata polacca a Kiev Kiev and the staff of football federations from the both countries. e il personale delle federazioni calcistiche da entrambi i paesi.

‘The European Championships are the third sports event in the world and because of that the requirements of UEFA are huge- said a director for safety in Polish Football Federation Wieslaw Wieczorek. 'Il Campionato europeo sono il terzo evento sportivo del mondo e che a causa dei requisiti della UEFA sono enormi-ha detto un direttore per la sicurezza in polacco Wieslaw Federazione calcio Wieczorek. One of the requirements is to come into use all stadiums in June 2012. Uno dei requisiti è a venire a utilizzare tutti gli stadi, nel giugno 2012. We already know that it’s impossible and there will be delays. Che sappiamo già che è impossibile e non vi saranno ritardi. Of course UEFA will be informed about it’. (more…) Naturalmente UEFA essere informata '. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

17/12/2007

Donieck will be the first Donieck sarà il primo

Category: Euro 2012 , News , Stadiums , Ukraine — admin @ Dec 17th, 2007 Categoria: EURO 2012, Notizie, stadi, Ucraina - admin @ dicembre 17, 2007

Stadium in Donieck will be the first arena of Euro 2012 which will come into use. Stadio di Donieck sarà la prima scena di Euro 2012 che entrerà in uso. Its opening is expected to be in July next year- announced the representative of city council Aleksander Gromakow during the conference of Polish-Ukrainian Self-Government Forum Euro 2012. La sua apertura dovrebbe essere nel mese di luglio del prossimo anno-ha annunciato il rappresentante del consiglio comunale Aleksander Gromakow nel corso della conferenza di polacco-ucraina autogoverno Forum Euro 2012. donieck Stadium

‘It will be the biggest and the most modern object in the eastern part of 'Sarà la più grande e la più moderna oggetto nella parte orientale del Europe Europa . . A roof made of glass will be its main feature. Un tetto di vetro sarà la sua principale caratteristica. Apart from the stunning visual effect it is also a practical solution because it has a good effect on the grass preservation’- said Gromakow. A parte la splendida effetto visivo è anche una soluzione pratica perché ha un buon effetto sul prato preservation'-ha detto Gromakow.

Stadium is patterned on the modernized Benfica’s object in Stadio è modellata sulla modernizzato Benfica's oggetto in Lisbon Lisbona . . It will hold 55 thousand spectators and its building cost is estimated on 250 million dollars. (more…) Esso terrà 55 mila spettatori e la sua costruzione costo è stimato a 250 milioni di dollari. (More…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Entra nel nostro forum e discutere riguardo a Poland2012 Forum!

03/12/2007

Poland needs more time to build Euro 2012 stadiums La Polonia ha bisogno di più tempo per costruire stadi di Euro 2012

Category: Euro 2012 , News , Poland — admin @ Dec 3rd, 2007 Categoria: EURO 2012, Notizie, Polonia - admin @ dicembre 3, 2007

Poland wants to set a new deadline for the construction of their Euro 2012 stadiums, Sports Minister Elzbieta Jakubiak said on Monday. Polonia vuole stabilire un nuovo termine per la costruzione dei loro stadi di Euro 2012, Sport Elzbieta Jakubiak ministro ha detto a Lunedi.

Since Poland won the right in April to co-host the event with Ukraine, early euphoria has been replaced by growing concerns it may not prepare new grounds and upgrade inadequate infrastructure in time. Poiché la Polonia ha vinto il diritto nel mese di aprile a co-ospitare l'evento con l'Ucraina, primi euforia è stato sostituito da crescenti preoccupazioni non possono preparare i nuovi motivi di aggiornamento e di infrastrutture carenti in tempo.

European soccer’s governing body UEFA says the tournament co-hosts must build the necessary stadiums by mid-2010. Europeo di calcio della UEFA organo di governo dice il torneo di co-host deve costruire il necessario stadi di metà-2010.

(more…) (continua…)