21/02/2008

Scotland would also like to take charge of EURO 2012. スコットランドもまた、 2012年のユーロを引き受けるようにします。

Category: Euro 2012 , Gossips , News — admin @ Feb 21st, 2008カテゴリ: ユーロ2012gossipsニュース -a dmin@の2 008年2月2 1日

Scotland is able to take charge of EURO 2012 instead of Poland and Ukraine - declared Gordon Smith, the general director of the Scothish Football Association. スコットランドは2012年のユーロチャージを受けることができましたの代わりにポーランドとウクライナ-宣言ゴードンスミス、全般のディレクター、 s cothishサッカー協会です。

During the interview for ‘Sunday Herald’ Smith asserted that the championship could be held in Scotland in case Poland and Ukraine did not manage to take care of the event. インタビューの中で'日曜日ヘラルド'スミス氏と主張して選手権大会がスコットランドで開催される問題が発生した場合に頼ってポーランドとウクライナの世話をしなかったのイベントです。

In his opinion, there are three stadiums in Glasgow where international matches could be organized: Celtic Park, Hampden Park and Ibrox Park. 彼の意見によれば、グラスゴーには3つのスタジアムでは国際試合が開催場所:ケルト公園、ハンプデンパークやibrox公園です。

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum !参加のフォーラムと議論して約poland2012フォーラム

14/10/2007

Euro 2012 bets 2012年のユーロベット

Category: Euro 2012 , Funny , Gossips — admin @ Oct 14th, 2007カテゴリ: ユーロ2012面白いgossips -a dmin@の2 007年1 0月1 4日

For every zloty which was placed on bit- if Euro doesn’t take place in ズロティごとに配置さビットがされない場合ユーロで開催さ Poland- ポーランド- we will receive 3 zlotys. 我々は3 zlotysを受信します。

If everything goes according to plan we will earn only 30 percent of invested sum. 万事うまくいっている場合の計画によると、我々は投資額の30 %を獲得するのみです。 On Monday to editorial office of “Gazeta” phoned a football fan from 月曜日から編集室で"ガゼタ " サッカーファンからの電話 Sosnowiec ソスノウィエツ , and he complained that none of bookmakers want to take from him a bet that UEFA takes away from 、と彼なしのbookmakersしたいと不満を彼に賭け金を取ることからサッカーからは、 Poland ポーランド the right to organize European Championships in 2012. 右側の2012年欧州選手権を整理しています。 The football fan was going to bet 100 zlotys and he claimed that he knew at least few people who would like to do the same. (more…) サッカーファンだったんだと主張して賭け金100 zlotysと彼は少なくとも彼は知っていた少数の人々をしたいのかwho同じです。 (続き… )

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum !参加のフォーラムと議論して約poland2012フォーラム

09/10/2007 2007年9月10日

Italians want Euro 2012 イタリアは、ユーロ2012

Category: Euro 2012 , Gossips , UEFA — admin @ Oct 9th, 2007カテゴリ: ユーロ2012gossipsサッカー -a dmin@の2 007年1 0月9日

Poles and Ukrainians have serious technical problems, but Italians can relieve them and take over duties of the organizer of Euro 2012 at any time- we read in today’s edition of the “Dziennik”. ポールとウクライナは深刻な技術的な問題は、しかし、イタリアを解消し、主催者の職務を引き継ぐ2012年のユーロ、いつでも-私たち今日の版の続きを読む" dziennik "です。

These words were said by これらの言葉によるとされた イタリアの旗 Giancarlo Abete, chairman of FIGC (Italian Football Federation). ジャンカルロabete 、 figc委員長(イタリア語サッカー連盟)です。 After Wednesday’s match of 水曜日の試合の後に Ukraine ウクライナ with Italy Abete announced:- Problems of Poland and とイタリアabete発表: -問題のポーランドと Ukraine ウクライナ are well-known for us. 問い合わせは、よく知られています。 We are constantly outdistancing them because we do not count on politicians but we do our job- we build stadiums, develop infrastructure. 我々は常にoutdistancingして政治家を当てにしておりませんので、私たちは私たちの仕事-私たちのビルド競技場、開発インフラストラクチャです。 If UEFA appreciates our effort and figures out that サッカーの場合と数字を高く評価している私たちの努力 Poland ポーランド and および Ukraine ウクライナ won’t manage, we will be ready. (more…) 管理はない、我々は準備をして。 (続き… )

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum !参加のフォーラムと議論して約poland2012フォーラム

02/07/2007 2007年2月7日

Poland considers using prisoners to build Euro 2012 stadiums ポーランドは2012年のユーロ競技場を使用して囚人を構築する

Category: Articles , Euro 2012 , Gossips — admin @ Jul 2nd, 2007カテゴリー: 記事ユーロ2012gossips -a dmin@の2 007年7月2日

Poland is considering enlisting as many as 20,000 prisoners to help build the stadiums, roads and hotels that it desperately needs to co-host the Euro 2012 soccer tournament. ポーランドが検討さenlisting 20000捕虜としてできるだけ多くの競技場をビルドして、道路やホテルが共同開催する必要が必死になって、 2012年のユーロサッカー大会です。

Pawel Nasilowski, deputy chief of Poland’s prisons, was quoted by the PAP news agency yesterday as saying that use of the inmates was being considered as part of an EU program to rehabilitate prisoners. pawel nasilowski 、ポーランドの刑務所の次長、子供だましの報道機関が引用された昨日として使用すると言っている受刑者は、現在検討中のプログラムの一環としてEUの囚人を更生させる。

Poland is grappling with a shortage of manual labour, particularly of construction workers, amid a booming economy and the departure of hundreds of thousands of Poles to better-paying jobs in Ireland, Britain, and elsewhere in Western Europe.ポーランドは、マニュアルの不足をひっかけ、労働、特に建設労働者、好景気の中での出発を数十万人と極をもっと給料のいい仕事はアイルランド、英国、西ヨーロッパとの別の場所で。

Nasilowski that the convicts would leave their prisons only in supervised convoys, and stressed that it would also give them a chance at rehabilitation. nasilowskiは、受刑者が刑務所のままに監督だけでconvoys 、と強調してもリハビリのチャンスを与えることです。

He recalled the words of the late Polish-born Pope John Paul II, saying “you are sentenced, but you are not condemned.”彼の言葉を思い出したポーランド生まれの故ローマ法王ヨハネパウロ2世、 "あなたが宣告されたが、死刑囚にはない。 "

Poland and neighbouring Ukraine won their bid to co-host the sporting event in 2012, but are still struggling with a shortage and crumbling condition of roads and stadiums, a legacy of the communist era.ポーランドとウクライナウォンに近隣の入札を共同開催する2012年のスポーツイベントではなく、まだ苦しんで崩壊しつつある条件の不足や道路や競技場は、共産主義時代の遺産です。

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum !参加のフォーラムと議論して約poland2012フォーラム