JSK Architekci company has shown a visualization and a miniature of the National Stadium. jsk architekci 회사는 소형의 표시 국립 경기장을 시각화합니다. Its elevation refers to the national colours and imitates the waving Polish flag. 국립 색상과 모방의 해발 고도를 나타냅니다 the 흔들며 폴란드어 플래그를합니다. It is so-called conceptional project. 그것은 너무 -라는 개념의 프로젝트를합니다.
Zbigniew Pszczulny from JSK Architekci assured that the building fulfills all the UEFA jsk architekci 안심 zbigniew pszczulny에서 축구의 모든 건물을 실현
requirements. 요구 사항을합니다. The new stadium will be located at the existing embankment (strenghtened by stairs) of the 10th-Anniversary Stadium. The pitch will be located about nine meters higher than the existing one. 새 경기장이 위치한 기존의 제방 (계단을 강화하여)의 제 10 회 - 기념일 스타디움합니다. 9m 피치는보다 높은 위치에 대한 기존의 하나. Parkings for about 1700 cars will be build below the pitch and the access will be enabled by special tunnels. 약 1,700 대 주차가 아래에있는 빌드 피치 및 특별 터널의 액세스가 활성화됩니다.
The elevation made from pellucid elements will provide to the viewers the eye-contact with the stadium surrounding. 맑은 승격 만들어진 성분은 '눈'- 접촉을 제공하는 시청자 경기장 주변합니다. Two encircling galeries will enable a proper communication. 2 개의 0.9 화랑 적절한 의사 소통을 활성화합니다. The designers has proposed very original construction of the roof 아주 원래 건축 디자이너의 지붕이 제안한 which will be built over the bleachers. 관람석을 건설된다. The pitch will be partly roofed - a kind of ‘umbrella’ folding outwards. 피치는 일부 지붕 - 일종의 '우산'접는 외부에있습니다. The National Stadium will receive 55 thousands viewers. 국립 경기장 55 만 관객을받을 것이다. The tribunes will contain special press seats (860), 2000 so-called ‘premium’ seats for guests of honour, seats for the disabled and about 900 seats in lodges for VIPs. the tribunes이 포함됩니다 특별 기자 의석 (860), 2000 너무 -라는 '프리미엄'에 앉을 자리가 손님의 명예를 해제하고 약 900 석 의석을위한 숙박 시설 귀빈합니다.
Changing rooms, rooms for teams, conference rooms and storages (together 130 thousands square metres) will be 변화하는 객실, 객실에 대한 팀, 회의실 및 창고 (총칭 130 만 평방 미터)가
located below 아래 the tribunes. the tribunes합니다. As the Minister of Sport - Mirosław Drzewiecki said, in the future the stadium should become a Sport House with a museum, fan club and headquarters of Polish sport associations. 는 총리가 스포츠 - mirosław drzewiecki은 미래에있는 집 경기장되어야 스포츠 박물관, 팬 클럽과 본부를 폴란드 스포츠 협회합니다. Additionally, Drzewiecki assured that even if the 또한, drzewiecki 경우에도 안심 presented by JSK Architekci project refers to the building of the football stadium, in the future it can become a multi-functional building what many organizations find a good idea. jsk architekci에 관련된 프로젝트를 제시하여 건물의 축구 경기장, 향후 멀티 - 기능적 건물 될 수있습니다 찾는 많은 조직 무슨 좋은 아이디어. From the technical point of view, the stadium can be 에 대한 기술적인 관점에서, 경기장 수있습니다 built in such a way that there is a possibility of installing a folding racetrack. 이와 같은 건설의 가능성에 설치하는 방법을 접는가 경마장합니다.
The Minister of Sport informed that the chairman of PL company (responsible for the preparation) will be appointed in the following week. 스포츠 장관은 회장의 정보에 의하면 pl 회사 (책임이있다 준비)는 다음과 같은 주에 임명합니다. He explained that the appointment was held as candidates for the stand were still interviewed. 그는 후보를 설명했다 스탠드로가 열린 약속은 여전히 인터뷰를합니다. “The company should be directed by professionalists’ - he emphesized and assured that only qualifications and professional knowledge that enables directing such a investment is taken into consideration. "이 회사의 지시되어야 professionalists '- 그는 안심하고 emphesized 자격 및 전문적인 지식을 통해서만 그러한 투자를 고려 연출합니다. Drzewiecki has also announced that the signature of the interstate agreement about co-operation will take place during the visit of Donald Tusk in the drzewiecki는 또한 고속도로는 계약의 서명을 발표했다 - 작업이 이루어에 대한 공동의 도널드 엄니의를 방문하는 동안 Ukraine 우크라이나 at the end of February. 2 월말에합니다.
Designer’s representatives and the leader of the company’s directorate National Sport Centre, Michał Borowski, 디자이너는이 회사의 대표 이사 및 지도자의 국립 스포츠 센터, michał borowski,
assisted Friday’s presentation. 금요일은 프레 젠 테이션을 지원합니다. They guaranteed that all works has been held accoring to the accepted work schedule. 그들의 모든 작동을 보장 허용 작업 일정에 따라 개최되었습니다. In order to 을 위해 expedite the arrangements just before finishing the building project the ground is going to be harden and 20 thousands stilts will be piled in the ground. 건축 프로젝트를 신속하게 준비를 완료하기 전에 지상 단지가 될 및 20을 강화 지상에 쌓인 수천 죽마된다. The building project is going to be ready till the end of June and the final version, 준비가 될 때까지 그 건물 프로젝트는 6 월말와 최종 버전, so-called executive project, in December the present year. 그래서 - 전화 집행 프로젝트 년 12 월 현재. The proper building will begin in March 2009 and its finishing is planned at the latest for autumn 2011. 적절한 건물은 2009 년 3 월에 시작을위한 마무리 추가 예정되어있습니다 늦어도 2011.
A match that opens 일치하는가 열리면 Europe 유럽 football championship will be played in June 2012 at the National Stadium. 미식 축구 선수권 대회가 2012년 6월에있는 국립 경기장에서 재생합니다. ‘I am so proud that the magnificant building was designed by us and will be built in '난 정말 자랑하는 우리와가 디자 인한 웅대한 건물이 내장된 Warsaw 바르샤바 . 합니다. The projects of stadiums in Koln, Frankfurt and 쾰른 경기장에서 프로젝트에, 프랑 크푸르트, Berlin 베를린 where the main World Championship 2006 matches took place were created in our studios. 일치 벌어진 2006 세계 선수권 대회에서 메인 스튜디오에서 만들어진합니다. We were also asked for a help in projecting stadiums needed for the coming event, in RSA ( 우리는 또한 경기장에 지원 요청에 필요한 도움을 투영 오는 이벤트, rsa ( Republic 공화국 of 의 South Africa 남아 프리카 공화국 ) - 2010. ) - 2010. We are also the authors of the buildings in Port Elisabeth, 우리는 또한 포트 엘리자베스에있는 건물의 저자, Durban 더반 and Capetown - said German architect, profesor Volkwin Marg, a partner in the GMP consortium. 그리고 케이프 타운 -은 독일의 건축가, 교수는 volkwin 마그, 컨소시엄의 파트너가 gmp합니다.
‘I like the cetral location of the stadium. '내 맘에 드는 경기장의 위치를 cetral합니다. If we induct the performance to a reputable company, it will guarantee that the building has the highest standarization level. 만약 우리의 성능을 신뢰할 수 입회 회사,이 건물은 최고의 standarization 수준을 보장합니다. Every tram, bus and metro will be within the spectators’ grasp. 모든 트램, 버스 및 지하철이 관객을 '파악합니다. Once again we are observing how big influence on the city-creation sport has.The building will fit in the panorama of 다시 한 번 우리가 도시에 큰 영향을 관찰하는 방법 - has.the 빌딩은 스포츠에 맞게 창조의 파노라마 Warsaw 바르샤바 . 합니다. In 안에
February we will have the UEFA representatives over. 축구 대표 2월 우리는이 이상합니다. They will go to Chorzow and Cracow and there is a chance for those cities to be also the organizers of EURO 2012 - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz. 그들은 chorzow 갈 수있는 기회를하고 있고 그 도시 크라 쿠프가 주최 또한 유로 2012 - pzpn의 지도자가 말했다 그룹을 돌봐주는 유로 2012, 아담 olkowicz합니다.
The designed stadium is magnificent. 경기장은 웅장한 디자인합니다. It is a shame that Kazimierz Górski did not come by its opening. 그것은 그 수치가 개방하여 오지 kazimierz górski합니다. Once, when asked by the president Lech Wałęsa where the most suitable stadium for a match Poland-Brazil was, he answered: In Berlin. 한 번 때, 레프 wałęsa 질문에 노 대통령과 일치를 어디에 가장 적합한 구장 폴란드 - 미국은, 그 답변 : 베를린합니다. The situation has not changed yet, however it will change when we organize an opening internation match in the half of August 상황이 변경되지 않습니다 그러나, 그러나 우리가 조직이 변경 개방을 30 년 8 월 국제 경기
2011 - said PZPN chairman, Michał Listkiewicz. 2011 - 말했다 pzpn 회장, michał listkiewicz합니다. ‘The report given us by UEFA interested me. '축구로 리포트를 우리에게 관심이 나있습니다. Unfortunatelly I can’t talk about details. 유감스러운 세부 사항에 대해 말할 수 없어요. There are delays. 이 지연합니다. The UEFA president, Michael Platini, said that the report should not be treated as an attempt upon the 축구 회장, 마이클 platini 것이라고 말했다 리포트를 시도해서는 안시 간주
the championship organization. 이번 대회 조직합니다. In 안에 Poland 폴란드 , the reaction for the report was rather hysterical. 이 보고서는 오히려 히스테리 반응을합니다. What had happened it made the situation more mobilized - added Listkiewicz. 무슨 일이 있었는지 그것은 다른 사람의 상황을 동원했다 - listkiewicz합니다.
That stadium will be great! 이 경기장은 좋은!
Comment by Poland fun — 03/03/2008 @ 18:50 폴란드 의견 재미 - 2008년 3월 3일 @ 18:50