The Silesian Marshal’s Office elected the German design office GMP Architekten from Aachen for the designer of the roof .the silesian 원수의 사무실에서 선출은 독일 아헨의 디자이너 건축가 설계 사무소 gmp의 지붕합니다.The agreement with the company was signed on 25 April.회사는 본 계약에 서명 4월 25일합니다.
The roof is supposed to be transparent with the openwork structure of the crown. 지붕은 워터마크의 구조를 투명하게해야 왕관을 차지합니다.It will cover the auditorium but not grass. 오디 토리움지만 그것을 충당할 잔디합니다.Lamp standards will be closed down and new spotlights will be placed beneath the roof. 램프 규격이 폐쇄 및 새로운 스포트 라이트의 지붕 아래에 배치됩니다.The number of chairs will rise from 47 up to 50 thousands. 의자의 수를 최대 50 만, 47는 일어날 것이다.Structure (leaned against 40 columns) will be raw, from a distance is will remind industrial structures, which are common on the Upper Silesia. 구조 (양념장 반대 40 열)은 원시, 먼 거리에서 산업 구조는 상기하는 일반적인 화면의 오른쪽 상단 실레 지아합니다.
- At the same time architects want to underline its openness. - 동시에 건축의 개방에 밑줄 싶어합니다.During evening parties the glow of lights still will be over the stadium. 빛의하는 동안 저녁 당사자의 빛 경기장에서 아직은 끝이합니다.We named (temporary) the project “Crown of Silesian” - Grzegorz Sowiński, the engineer of the contract said. (more…) 우리의 이름 (임시) 프로젝트 "크라운의 silesian"- grzegorz sowiński, 기술자의 계약을 말했다. (자세한…)
The Silesian stadium has more and more chances for matches of Euro 2012.점점 더 많은 기회가 the silesian 경기장은 유로 2012과 일치합니다.Above faults in the stadium a great infrastructure overbalanced.위의 단점이 경기장에서 좋은 인프라를 overbalanced합니다.And very object is supposed to be restructured by a renowned company from Germany그리고 아주 객체가 있어야 유명 회사에 의해 독일에서 재구성
Chorzów has great chances for organizing at least one match, and Cracow will be the hotel-tourist back - we managed to confirm such information in a few sources on Wednesday.적어도 하나의 조직은 큰 기회를 chorzów와 일치, 그리고 크라 쿠프는 호텔 - 관광 위로 - 우리가 그러한 정보를 확인 관리 소스에 몇 수있습니다.
Meanwhile less than the month ago seemed, that already everything was wasted.한편 이번 달 전에 미만 듯, 그것이 이미 모두가 낭비합니다.From it, what until now we thought, is our advantage ie the modernization of the stadium lasting for fourteen years, experts from UEFA made one of main accusations and they poked out the lack of progress in this matter.에서, 지금까지 우리가 생각 무엇이 우리의 장점 즉, 경기장의 지속적인 현대화의 14 년, 전문가들이 축구 poked 아웃 하나를 만들 메인 비난 그리고 그들이 문제에 대해 진전이 부족합니다.They also among others criticized us for the low amount of toilets and lack of permanent eating places.또한, 낮은 금액 중에서 우리에게 다른 사람을 비난 화장실, 영구적인 식사 장소 부족합니다.They suggested that hosts of the stadium weren’t able to coordinate modernization works and they advised renting the professional company which would do it.(more…)경기장에서 그들의 제안을 호스트 근대화 작품과 그들을 조정할 수없습니다 임대 전문 회사를 그렇게 권고합니다.(자세한…)
Over 100 projects of stay- training centers were proposed in Poland as possible places of the accommodation participating in finals of the football European championships in 2012 teams - a minister of sport and tourisms, Mirosław Drzewiecki informed in the interview for TVN24.100여 건의 프로젝트를 폴란드에서 숙박 - 교육 센터가 가능한 장소의 숙박 시설에 참여 2012 년 유럽 선수권 대회 결승전의 미식 축구 팀 - 스포츠 및 tourisms 장관은, mirosław drzewiecki을위한 인터뷰를 tvn24에 통보합니다.
The time of submitting an offer for bases of individual teams is passing on Friday, of 15 February.제출하는 시대의 개별 팀은 전달에 기지를 제공하고있는 금요일, 2월 15일합니다.Drzewiecki said that through two next weeks the commission consisting from workers of the Ministry of Sport and the Polish Association of the football would select the centers, and chosen will be proposed to UEFA.다음 주 두 개의 drzewiecki을 통해 따르면 노동위원회의 구성 부에서 폴란드 협회의 스포츠와 미식 축구가 센터를 선택하십시오, 그리고 유럽 축구 연맹 선택한 제안된다.- We will reject the ones which do not fulfill conditions required by the European Football Union.- 우리가 사람을 거부합니다에서 요구하는 조건을 충족하지 유럽 축구 협회합니다.I hope that there will be over 30 for the European federation - said.ry “.나는 30 여개의 희망이있다는 유럽 연합 - said.ry "합니다.
Decision, in which Polish cities matches of Football European Championship 2012will be played, will be taken after making reports on the subject of stadiums and the infrastructure by UEFA - said a director of 2012 PL company Marcin Herra.결정에 미식 축구 유럽 축구 선수권 대회에서 폴란드어 2012will가 일치하는 도시 재생에 관한 보고서를 만들기도 취하지 않을 것입니다 다음과 인프라 스트럭처로의 주제와 축구 경기장 - 2012 pl 회사에서 이사직을 marcin herra 말했다.
The company is responsible for a coordination of all works connected with the organization of finals of the football European championships in이 회사는 책임을 조율의 조직의 모든 작품과 연관되어 유럽 축구 선수권 대회에서 결승2012 in2012에서Poland폴란드.합니다.Herra met with regional and self-government authorities of지역 및 자기 - 정부 당국 herra을 만났다Cracow크라 쿠프,,Katowice카토 비체and Chorzów on Wednesday.그리고 수요일에 chorzów합니다.At the beginning of the April an UEFA delegation will come to4 월 an 축구 대표단의 시작 부분에에 올Poland폴란드in order to judge the state of building works of stadiums on Euro건물의 상태를 판단하기 위해이 작품을 경기장에서 유로2012.2012.In안에May an infrastructure report is supposed to be done.(more…)보고서는 완료하는 인프라가 있어야합니다.(자세한…)
The Ukrainian Minister of Sport, Jurij Pawłenko, claims that in 2008 his country will catch up on the preparation to the EURO 2012.우크라이나 장관은 스포츠, jurij pawłenko, 주장을 따라 잡아 2008 년에 그의 나라는 유로 2012를 준비합니다.We lost a lot of time; honestly, it was 9 months - said Pawłenko on Saturday during the press conference in많은 시간을 잃었; 정직하게, 정말 9 개월 - pawłenko가 토요일에는 기자 회견을하는 동안Kiev키예프.합니다.
The minister thinks that the reconstruction of the Olymic Stadium is the most important task for them.재건축을 생각하는 장관 olymic 경기장은 그들의 가장 중요한 작업을합니다.Many times UEFA여러 차례 축구asserted that the Stadium in경기장에서 주장하는Kiev키예프, as the international scene of EURO 2012, does not fulfill the security standard., 국제 장면은 유로 2012의 보안 기준 이행하지 않습니다.
The main problem is the shopping centre built near the stadium which strongly impedes the emergency action.의 주요 문제는 경기장 근처의 쇼핑 센터 건설을 막는 긴급 조치를 강력하게합니다.We have already known what should be done - said Pawłenko.우리는 이미 알려진 완료해야하는 것은 무엇입니까 - pawłenko 말했다.He explained that the surface part of the shopping centre will be liquidated and the owners get a proper compensation.라고 그는 설명하는 쇼핑 센터의 표면의 일부 청산과 소유자가 적절한 보상을 좀합니다.The compensation will be paid by the authorities of의 보상을 당국에 의해 지급됩니다Kiev키예프.합니다.Both,양쪽,Poland폴란드and및Ukraine우크라이나got the right to the EURO 2012 coordination.유로 2012가 수있는 권리를 조정합니다.
“Trojickyj” shopping centre that is build in the neighbourhood of the Olympic Stadium in Kiev, will have been liquidated by 1 June - an agreement there upon was signed by both, representatives of the Ukrainian government and the owners of the “Trojickyj” shopping centre."trojickyj"쇼핑 센터는 동네에서 빌드를 키예프 올림픽 스타디움에서, 윌 의해 청산은 6 월 1 일 -이 서명한 합의에 해당시가 둘 다 우크라이나 정부와 소유자의 대표자의 "trojickyj"쇼핑 센터 합니다.
According to the document, till 10 February, the문서에 의하면이 올 때까지 2월 10일,Kiev키예프authorities and the owners of the shopping centre will appoint a working group which decide about the compensation credit for the liquidated building.당국과 쇼핑 센터의 소유자에 대한 실무 그룹의 결정을 임명에 대해서는 보상을 청산 건물에 대한 크레딧을 확보합니다.
UEFA repeatedly called down the Ukrainian authorities that the stadium in우크라이나 당국은 반복해서 불렀다 축구 경기장에서Kiev키예프, as the arena for EURO 2012, does not fulfill the security standard.로 무대에 대한 유로 2012, 보안 기준 이행하지 않습니다.In case of a vacation during EURO 2012 football matches, the shopping centre would hinder such an emergency action.방학 동안에 유로 2012 축구 경기의 경우는이 같은 쇼핑 센터가 긴급 조치를 방해합니다.
JSK Architekci company has shown a visualization and a miniature of the National Stadium.jsk architekci 회사는 소형의 표시 국립 경기장을 시각화합니다.Its elevation refers to the national colours and imitates the waving Polish flag.국립 색상과 모방의 해발 고도를 나타냅니다 the 흔들며 폴란드어 플래그를합니다.It is so-called conceptional project.그것은 너무 -라는 개념의 프로젝트를합니다.
Zbigniew Pszczulny from JSK Architekci assured that the building fulfills all the UEFAjsk architekci 안심 zbigniew pszczulny에서 축구의 모든 건물을 실현requirements.요구 사항을합니다.The new stadium will be located at the existing embankment (strenghtened by stairs) of the 10th-Anniversary Stadium. The pitch will be located about nine meters higher than the existing one.새 경기장이 위치한 기존의 제방 (계단을 강화하여)의 제 10 회 - 기념일 스타디움합니다. 9m 피치는보다 높은 위치에 대한 기존의 하나.Parkings for about 1700 cars will be build below the pitch and the access will be enabled by special tunnels.약 1,700 대 주차가 아래에있는 빌드 피치 및 특별 터널의 액세스가 활성화됩니다.
The elevation made from pellucid elements will provide to the viewers the eye-contact with the stadium surrounding. 맑은 승격 만들어진 성분은 '눈'- 접촉을 제공하는 시청자 경기장 주변합니다.Two encircling galeries will enable a proper communication. 2 개의 0.9 화랑은 적절한 의사 소통을 설정합니다.The designers has proposed very original construction of the roof 아주 원래 건축 디자이너의 지붕이 제안한which will be built over the bleachers. 관람석을 건설된다.The pitch will be partly roofed - a kind of ‘umbrella’ folding outwards. 피치는 일부 지붕 - 일종의 '우산'접는 외부에있습니다.The National Stadium will receive 55 thousands viewers. 국립 경기장 55 만 관객을받을 것이다.The tribunes will contain special press seats (860), 2000 so-called ‘premium’ seats for guests of honour, seats for the disabled and about 900 seats in lodges for VIPs.(more…) the tribunes이 포함됩니다 특별 기자 의석 (860), 2000 너무 -라는 '프리미엄'에 앉을 자리가 손님의 명예를 해제하고 약 900 석 의석을위한 숙박 시설 귀빈합니다.(자세한…)
Austrian corporation Alpine Bau Gmbh won the competition for a build of a new stadium in Lviv.오스트리아의 주식 회사 고산 gmbh 우승 경쟁을 분석팀의 새로운 경기장에서 빌드 lviv합니다.
On Thursday, the mayor of Lviv informed that the football matches of the Euro 2012 championship, that is일 목요일에 lviv 시장에 일치하는 정보에 의하면 유로 2012 축구 선수권 대회, 즉organized by주최Poland폴란드and및Ukraine우크라이나, will take place in,에서 열린다the mentioned stadium.말하는 스타디움합니다.According to Lviv city hall, the stadium that is rated for 33 thousands seats, will cost 85 millions Euro.lviv 시청에 따르면 경기장에서 수천는 요금의 33 석, 비용 85 만 유로.The design of the building took its pattern from the stadium in그 패턴의 디자인을 건물의 경기장에서 데려Bern베른, where the participants of EURO 2008 will stay., 어디 참석자의 유로 2008를 유지합니다.
Alpine Bau will also build a parking (17 millions Euro) and a 3-starred hotel near the stadium.고산 분석팀도 건설의 주차 (17 백만 유로)과 3 - 별표 호텔 근처의 경기장합니다.There was another Austrian company that participated in the auction.또 다른 오스트리아의이 회사는 경매에 참여합니다.It was Implenia Global Solution Ltd which offered the build of a stadium that would contain from 32 to 55 thousands seats and cost 150 millions Euro.그것은 implenia. LTD있는 글로벌 솔루션을 제공 스타디움의 빌드가 32-55가 수천 석과 비용 포함 150 만 유로.
EURO 2012 football matches will take place in at least four Ukrainian cities -유로 2012 축구 경기에서 열린다 적어도 4 개의 우크라이나어 도시 -Kiev키예프, Dnipropetrovsk,, 드니 프로 페트 롭 스크,Donetsk도네츠크and Lviv.그리고 lviv합니다.
In two-week time the representatives of Polish and Ukrainian football federation will learn the UEFA reports about the conditions of EURO 2012 preparations.- 주 2 시간을 축구 연맹의 대표자 우크라이나어을 알게 될 폴란드와 유럽 축구 연맹 2012 유로의 조건에 대한 보고서 준비를합니다.On the base of those reports further steps for the coming months will be defined.해당 리포트에 기반을 수개월 추가 단계를 정의됩니다.
During the meeting in Nyon all reports created on the base of UEFA experts’ visit innyon 중에있는 모든 리포트에서 만들어 회의에서 축구의 기본은 전문가 '방문Poland폴란드and및Ukraine우크라이나(October 2007) will be shown.(10 월 2007)이 표시됩니다.One report will deal with stadiums, the another one: transport infrastructure, which means roads, rails, airports and accomodation - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz.(more…)하나의 리포트가 처리해야 경기장, 또 하나 : 전송 인프라, 즉 도로, 레일, 공항과 숙박 - 말했다 pzpn의 지도자가 그룹을 돌봐주는 유로 2012, 아담 olkowicz합니다.(자세한…)
None of cities in Poland is as good prepared to the European football championships as Wroclaw, so you don’t have to afraid yellow card from UEFA - says Jan Tomaszewski, famous없음의 도시 폴란드는 유럽 축구 선수권 대회로 준비가되어있는만큼 좋은 브로츠와프, 그래서 노란색 카드를 걱정하지 않아도 축구 - 말한다 1월 tomaszewski, 유명 인사goalkeeper of Polish squad and sports activist.폴란드의 골키퍼 팀 및 스포츠 활동합니다.Today a five-person team of experts from the European Football Federation will be judging preparations of city to Euro 2012.오늘부터 5 - 사람이 팀은 유럽 축구 연맹의 전문가의 도시로 유로 2012 준비를 판단된다.
Experts who their experiences gained during many football events are going to be divided into three teams to examine building plans of stadium, roads in전문가들은 그들의 경험을 얻은 사람 중 많은 축구 관련 이벤트가 될 것이다 건물로 나누어 계획을 검토 3 개 팀 경기장, 도로Wroclaw브로츠와프, communications, airport and hotels., 커뮤니케이션, 공항과 호텔합니다.They will also examine plans of football fan centres that is places where you can watch matches on large outdoor screens.그들은 또한 계획을 검토 센터 미식 축구 팬들과 일치하는 장소 대형 야외 화면을 볼 수있습니다. (more…)(자세한…)