JSK Architekci company has shown a visualization and a miniature of the National Stadium. JSK Architekci empresa tem demonstrado uma visualização e uma miniatura do Estádio Nacional. Its elevation refers to the national colours and imitates the waving Polish flag. Sua elevação remete para as cores nacionais e os imita a esbracejar polaco bandeira. It is so-called conceptional project. É o chamado conceptional projeto.
Zbigniew Pszczulny from JSK Architekci assured that the building fulfills all the UEFA Zbigniew Pszczulny de JSK Architekci garantiu que o edifício cumpre todas as UEFA
requirements. Requisitos. The new stadium will be located at the existing embankment (strenghtened by stairs) of the 10th-Anniversary Stadium. The pitch will be located about nine meters higher than the existing one. O novo estádio será localizado no aterro já existentes (reforçadas pela escada) do 10 º Aniversário-Stadium. O arremesso será localizada cerca de nove metros mais elevado do que o existente. Parkings for about 1700 cars will be build below the pitch and the access will be enabled by special tunnels. Estacionamentos para cerca de 1700 carros será construir abaixo da altura e do acesso será ativado em especial túneis.
The elevation made from pellucid elements will provide to the viewers the eye-contact with the stadium surrounding. A elevação feita a partir de pellucid irá fornecer elementos para os telespectadores o contacto com os olhos em redor do estádio. Two encircling galeries will enable a proper communication. Duas galerias cerco irá permitir uma boa comunicação. The designers has proposed very original construction of the roof Os designers tem propostas muito original construção do telhado which will be built over the bleachers. que será construída ao longo dos bleachers. The pitch will be partly roofed - a kind of ‘umbrella’ folding outwards. O tom será parcialmente coberta - uma espécie de "cúpula" dobrar para o exterior. The National Stadium will receive 55 thousands viewers. O Estádio Nacional vai receber 55 mil espectadores. The tribunes will contain special press seats (860), 2000 so-called ‘premium’ seats for guests of honour, seats for the disabled and about 900 seats in lodges for VIPs. O tribunas irá conter imprensa assentos especiais (860), 2000, denominada "prémio" lugares para convidados de honra, assentos para deficientes e cerca de 900 lugares em alojamentos para VIPs.
Changing rooms, rooms for teams, conference rooms and storages (together 130 thousands square metres) will be Os vestiários, salas para equipes, salas de conferência e de armazéns (em conjunto 130 mil metros quadrados) será
located below localizado abaixo the tribunes. as tribunas. As the Minister of Sport - Mirosław Drzewiecki said, in the future the stadium should become a Sport House with a museum, fan club and headquarters of Polish sport associations. Tal como o ministro do Desporto - Mirosław Drzewiecki disse, no futuro estádio do Sport deve tornar-se uma assembleia com um museu, fã clube e sedes de associações desportivas polaco. Additionally, Drzewiecki assured that even if the Adicionalmente, Drzewiecki garantiu que mesmo que o presented by JSK Architekci project refers to the building of the football stadium, in the future it can become a multi-functional building what many organizations find a good idea. JSK Architekci projecto apresentado pela remete para a construção do estádio de futebol, no futuro ele pode se tornar um edifício multi-funcional que muitas organizações encontrar uma boa ideia. From the technical point of view, the stadium can be A partir do ponto de vista técnico, o estádio pode ser built in such a way that there is a possibility of installing a folding racetrack. construído de tal forma que existe a possibilidade de instalar um dobrar racetrack.
The Minister of Sport informed that the chairman of PL company (responsible for the preparation) will be appointed in the following week. O ministro do Esporte informou que o presidente do PL empresa (responsável pela preparação) será nomeado na semana seguinte. He explained that the appointment was held as candidates for the stand were still interviewed. Ele explicou que a nomeação foi realizada como candidatos para o posto ainda eram entrevistados. “The company should be directed by professionalists’ - he emphesized and assured that only qualifications and professional knowledge that enables directing such a investment is taken into consideration. "A empresa deve ser dirigida por professionalists" - ele emphesized e garantiu que apenas as qualificações e conhecimentos profissionais que permite dirigir um tal investimento é tomada em consideração. Drzewiecki has also announced that the signature of the interstate agreement about co-operation will take place during the visit of Donald Tusk in the Drzewiecki anunciou também que a assinatura do acordo sobre interestatais de cooperação terá lugar durante a visita de Donald bolota nas Ukraine Ucrânia at the end of February. no fim de fevereiro.
Designer’s representatives and the leader of the company’s directorate National Sport Centre, Michał Borowski, Designer e os representantes do líder da Direcção Nacional da companhia Sport Centre, Michał Borowski,
assisted Friday’s presentation. A apresentação da sexta assistida. They guaranteed that all works has been held accoring to the accepted work schedule. Eles garantido que todas as obras tenham sido realizadas de acordo com o horário de trabalho aceito. In order to A fim de expedite the arrangements just before finishing the building project the ground is going to be harden and 20 thousands stilts will be piled in the ground. agilizar o regime pouco antes do término da construção do projeto solo vai ser endurecer e 20 milhares stilts serão empilhados no chão. The building project is going to be ready till the end of June and the final version, O projecto imobiliário vai estar pronto até ao final de junho ea sua versão final, so-called executive project, in December the present year. os chamados projeto executivo, em dezembro do presente exercício. The proper building will begin in March 2009 and its finishing is planned at the latest for autumn 2011. O bom construção terá início em março de 2009 eo seu término está previsto para o Outono, o mais tardar, 2011.
A match that opens Um jogo que abre Europe Europa football championship will be played in June 2012 at the National Stadium. campeonato de futebol será jogado em junho de 2012, no Estádio Nacional. ‘I am so proud that the magnificant building was designed by us and will be built in "Estou tão orgulhoso magnificant que o edifício foi projetado por nós e será construído em Warsaw Varsóvia . . The projects of stadiums in Koln, Frankfurt and Os projetos de estádios em Koln, Frankfurt e Berlin Berlim where the main World Championship 2006 matches took place were created in our studios. onde o principal Campeonato Mundial 2006 realizaram-se jogos foram criados em nosso estúdios. We were also asked for a help in projecting stadiums needed for the coming event, in RSA ( Também foi pedida uma ajuda em projetar estádios necessários para o próximo evento, no RSA ( Republic República of de South Africa África do Sul ) - 2010. ) - 2010. We are also the authors of the buildings in Port Elisabeth, Estamos também os autores dos edifícios em Port Elisabeth, Durban Durban and Capetown - said German architect, profesor Volkwin Marg, a partner in the GMP consortium. e Cidade do Cabo - disse arquiteto alemão, professor Volkwin Marg, um parceiro do consórcio BPF.
‘I like the cetral location of the stadium. "Eu gosto da cetral localização do estádio. If we induct the performance to a reputable company, it will guarantee that the building has the highest standarization level. Se nós induct o desempenho de uma empresa reputação, irá garantir que o edifício tem o mais alto nível standarization. Every tram, bus and metro will be within the spectators’ grasp. Todo eléctrico, autocarro e de metro será dentro dos espectadores "agarrar. Once again we are observing how big influence on the city-creation sport has.The building will fit in the panorama of Mais uma vez estamos a observar como grande influência sobre a cidade de criação de desporto has.The edifício irá caber no panorama da Warsaw Varsóvia . . In Em
February we will have the UEFA representatives over. Fevereiro vamos ter mais representantes da UEFA. They will go to Chorzow and Cracow and there is a chance for those cities to be also the organizers of EURO 2012 - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz. Eles vão para Chorzow e Cracóvia e há uma chance para essas cidades que serão também os organizadores do EURO 2012 - PZPN disse o líder do grupo que cuida do EURO 2012, Adam Olkowicz.
The designed stadium is magnificent. O estádio é magnífico concebido. It is a shame that Kazimierz Górski did not come by its opening. É uma pena que Kazimierz Górski não veio com a sua abertura. Once, when asked by the president Lech Wałęsa where the most suitable stadium for a match Poland-Brazil was, he answered: In Berlin. Depois, quando solicitado pelo presidente Lech Wałęsa onde o estádio mais adequado para um jogo Polônia-Brasil foi, ele respondeu: Em Berlim. The situation has not changed yet, however it will change when we organize an opening internation match in the half of August A situação ainda não mudou, no entanto, ele vai mudar quando nós organizar um jogo internacional na abertura do semestre de agosto
2011 - said PZPN chairman, Michał Listkiewicz. 2011 - disse PZPN presidente, Michał Listkiewicz. ‘The report given us by UEFA interested me. "O relatório nos dado pela UEFA interessa-me. Unfortunatelly I can’t talk about details. Infelizmente eu não posso falar de detalhes. There are delays. Não há atrasos. The UEFA president, Michael Platini, said that the report should not be treated as an attempt upon O presidente da UEFA, Michael Platini, afirmou que o relatório não deve ser tratado como uma tentativa mediante
the championship organization. organização do campeonato. In Em Poland Polônia , the reaction for the report was rather hysterical. , A reação para o relatório foi bastante histérico. What had happened it made the situation more mobilized - added Listkiewicz. O que teria acontecido se tornaram a situação mais mobilizados - acrescentou Listkiewicz.
That stadium will be great! Esse estádio será ótimo!
Comment by Poland fun — 03/03/2008 @ 18:50 Comentário Polônia por diversão - 03/03/2008 @ 18:50