04/03/2008

Euro 2012 - the questionable building will be liquidated. Euro 2012 - o duvidoso edifício será liquidada.

Category: Economy , Stadiums , Ukraine — admin @ Mar 4th, 2008 Categoria: Economia, estádios, Ucrânia - admin @ 4 de Março de 2008

“Trojickyj” shopping centre that is build in the neighbourhood of the Olympic Stadium in Kiev, will have been liquidated by 1 June - an agreement there upon was signed by both, representatives of the Ukrainian government and the owners of the “Trojickyj” shopping centre. "Trojickyj" centro comercial que está a construir no bairro do Estádio Olímpico de Kiev, terá sido liquidada em 1 de junho - quando houver um acordo foi assinado por ambos, representantes do Governo ucraniano e os proprietários da "Trojickyj" centro comercial .

According to the document, till 10 February, the Segundo o documento, até 10 de Fevereiro, o Kiev Kiev authorities and the owners of the shopping centre will appoint a working group which decide about the compensation credit for the liquidated building. autoridades e os proprietários dos estabelecimentos comerciais centro irá nomear um grupo de trabalho que decidirá sobre a compensação de crédito para a construção liquidada.

UEFA repeatedly called down the Ukrainian authorities that the stadium in UEFA repetidamente chamado estabelece as autoridades ucranianas que o estádio em Kiev Kiev , as the arena for EURO 2012, does not fulfill the security standard. , Como a arena para o EURO 2012, não cumprir a norma de segurança. In case of a vacation during EURO 2012 football matches, the shopping centre would hinder such an emergency action. Em caso de um período de férias durante o EURO 2012 de futebol jogos, o centro comercial que poderão impedir uma tal acção de emergência.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

18/02/2008

Tusk: We will give 360 mln zl for stadiums Bolota: Vamos dar ZL 360 milhões para estádios

Category: Economy , Euro 2012 , News , Poland — admin @ Feb 18th, 2008 Categoria: Economia, Euro 2012, Notícias, Polônia - admin @ 18 de fevereiro, 2008

The Prime Ministe,r Donald Tusk, ensured the presidents of cities - organizers of the EURO 2012 football championship that the build of stadiums in O Primeiro-Ministe, r Donald bolota, assegurou os presidentes das cidades - organizadores do campeonato de futebol EURO 2012 que a construção de estádios em Gdansk Gdansk , , Wroclaw Breslau and e Poznan Poznan will be Serão bolota co-financed by the central budget. co-financiados pelo orçamento central. During a meeting in Durante uma reunião em Warsaw Varsóvia the Prime Minister and the representatives of praticular cities presented a schedule of the championship spadework and o Primeiro-Ministro e os representantes das cidades praticular apresentado um calendário do campeonato e spadework

the miniatures of building where the football matches will be played. as miniaturas do edifício onde os jogos serão tocadas. Additionally, Donald Tusk informed about the calling of the Organizational Committee where he was going to be leader. Além disso, Donald bolota informado sobre a convocação do Comité Organizacional onde ele estava para ser líder.

The intention of the Wednesday meeting it was not to quiten anybody. A intenção da quarta reunião, não foi a quiten ninguém. EURO championship is a great challenge so we need to work in the high agog. EURO campeonato é um desafio tão grande que precisamos de trabalhar no alto agog. The rebuke of UEFA is not a problem, it is a support. O reprovarão da UEFA não é um problema, é um apoio. - Tusk comments on the latest Europe Federation rating which put an attention to the ‘delay’ in Polish and Ukrainian preparation to the EURO 2012. -- Bolota comentários sobre as últimas Europa Federação classificação que ponha um a atenção para o "atraso" em polaco e ucraniano preparação para o EURO 2012. The committee included, among others, vice-premiers Waldemar Pawlak and Grzegorz Schetyna, the Minister of Infrastructure - Cezary Grabarczyk, the Minister of Sport and Tourism - Mirosław Drzewiecki, four presidents of the following cities: Gdansk, Poznan, Warsaw and Wroclaw, the representaitve of PZPN and the leaders of all the parliamentary clubs. A comissão incluiu, entre outros, vice-premiers Waldemar Pawlak e Grzegorz Schetyna, o ministro da Infra-estrutura - Cezary Grabarczyk, o ministro do Desporto e do Turismo - Mirosław Drzewiecki, quatro presidentes das seguintes cidades: Gdansk, Poznan, Varsóvia e Breslau, o representaitve de PZPN e os líderes parlamentares de todos os clubes. Tomasz Arabski was pointed as the committee’s secretary. (more…) Tomasz Arabski foi apontada como a secretaria da comissão. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

Azar Filiação

17/02/2008

Europe Championship 2012: The high time for building. Campeonato Europa 2012: A chegada a hora de construir.

Category: Economy , Euro 2012 , Stadiums — admin @ Feb 17th, 2008 Categoria: Economia, Euro 2012: Estádios - admin @ 17 de fevereiro, 2008

In two-week time the representatives of Polish and Ukrainian football federation will learn the UEFA reports about the conditions of EURO 2012 preparations. Em duas semanas de vez os representantes da federação de futebol polaco e ucraniano vai aprender a UEFA relatórios sobre as condições do EURO 2012 preparativos. On the base of those reports further steps for the coming months will be defined. Na base destes relatórios novas etapas para os próximos meses vão ser definidos.

During the meeting in Nyon all reports created on the base of UEFA experts’ visit in Durante a reunião, em Nyon todos os relatórios criados na base da UEFA dos peritos em visita Poland Polônia and e Ukraine Ucrânia (October 2007) will be shown. (Outubro de 2007) será exibido. One report will deal with stadiums, the another one: transport infrastructure, which means roads, rails, airports and accomodation - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz. (more…) Um relatório irá lidar com os estádios, a um outro: infra-estruturas de transportes, o que significa estradas, trilhos, aeroportos e acomodação - PZPN disse o líder do grupo que cuida do EURO 2012, Adam Olkowicz. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

15/11/2007

Residence centers on Euro 2013 financed from budget? Residência em centros Euro 2013 financiados a partir de orçamento?

Category: Economy , Euro 2012 , Ukraine — admin @ Nov 15th, 2007 Categoria: Economia, Euro 2012, a Ucrânia - admin @ 15 de novembro de 2007

Over 70 proposals for location of residence centers came to The Ministry of Sport for teams, which will take part in organized by Mais de 70 propostas de local de residência centros entrou para o Ministério do Esporte para equipes, que irão participar na organizado por Poland Polônia and e Ukraine Ucrânia football championship of campeonato de futebol Europe Europa in 2012. em 2012.

Appropriate buildings are to be co-financed from central budget. Adequadas edifícios estão a ser co-financiados a partir de orçamento central. – The list of 16 centers to be build before Euro will be established by the end of the year. -- A lista de 16 centros para se construir antes Euro vai ser criado até ao final do ano. The investments will be subsided from central budget – cleared up Marcin Roszkowski in his conversation with The Ministy of Sport spokesman. Os investimentos serão subsidiados central de orçamento - esclarecido Marcin Roszkowski, na sua conversa com o porta-voz Ministy do Desporto.

(more…) (mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

19/10/2007

Euro 2012 sets Ukraine tough test Euro 2012 estabelece Ucrânia duro teste

Category: Articles , Economy , Ukraine — admin @ Oct 19th, 2007 Categoria: Artigos, Economia, Ucrânia - admin @ 19 Oct, 2007

The industrial heart of eastern Ukraine was glowing in a beautiful sunset as local heroes Shakhtar Donetsk took on their arch-rivals Dinamo Kiev. O coração industrial da Ucrânia oriental foi brilhante, em um belo pôr-do-sol como heróis locais Shakhtar Donetsk teve seu arqui-rivais em Dinamo Kiev.

Yet the Soviet-era stadium looked small and a bit too old-fashioned for Shakhtar Donetsk, one of the country’s top teams. No entanto, o estádio era soviética-parecia pequeno e um pouco antiquado para o Shakhtar Donetsk, uma das equipes superior do país.

There are concerns that Ukraine may not be ready in time for the Uefa European Football Championships in 2012, which it will co-host with Poland. Não há preocupações de que a Ucrânia pode não estar pronto a tempo para a UEFA Campeonato Europeu de Futebol em 2012, que irá co-anfitrião com a Polônia. It will be the most prestigious project that Ukraine has ever co-hosted, and it is expected to attract thousands of fans. Vai ser o mais prestigiado projecto que a Ucrânia tem cada vez co-organizada, e espera-se a atrair milhares de fãs. But there are fears that the politicians here do not have their eye on the ball. Mas existem receios de que os políticos não têm aqui os seus olhos com a bola. Donetsk is one of four host cities in Ukraine. Donetsk é uma das quatro cidades acolhimento na Ucrânia. All of the venues were built by the communists, and they are well past their best, needing to be replaced or renovated. Todos os locais foram construídas pelos comunistas, e eles são bem melhores seu passado, necessitando de ser substituídos ou renovados. Ukraine has faced one political crisis after another and now the country is preparing for a general election. Ucrânia tem vindo a enfrentar uma crise política após a outra, e agora o país se prepara para uma eleição geral. “The most difficult thing will be to change the attitude, to make the authorities look in the direction of football and start paying attention to the country’s infrastructure,” says Dmitriy Chigrinsky, a player for Shakhtar Donetsk and Ukraine. "A coisa mais difícil será para mudar a atitude, para que as autoridades olhar na direção de futebol e começar a prestar atenção às infra-estruturas do país", diz Dmitriy Chigrinsky, um jogador para o Shakhtar Donetsk, da Ucrânia. “It’s no secret that our country needs serious modernisation,” Dmitriy adds. "Não é nenhum segredo que o nosso país precisa grave modernização", acrescenta Dmitriy.
(more…) (mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

15/07/2007

Shortage of male construction workers in Poland Escassez de trabalhadores do sexo masculino construção na Polônia

Category: Economy , Euro 2012 , News , Poland — admin @ Jul 15th, 2007 Categoria: Economia, Euro 2012, Notícias, Polônia - admin @ 15 de julho de 2007

Poland is training women to work on building sites because so many men have left to work in Britain. Polônia é a formação das mulheres para trabalhar nos locais de construção porque tantos homens tenham deixado de trabalhar na Grã-Bretanha.

As the Polish economy grows and especially now that the country has landed the Euro 2012, there is a huge shortage of construction workers. À medida que a economia cresce polaco e, sobretudo agora que o país tenha desembarcado o Euro 2012, existe uma enorme escassez de trabalhadores da construção civil.

Employment authorities on Poland have said so many male builders have gone to the UK that there is simply not enough, but that training up some of the many unemployed women to do the work was a logical move. (more…) Emprego autoridades a Polônia já disseram tantos construtores do sexo masculino ter ido para o Reino Unido que há simplesmente não basta, mas que a formação de algumas das muitas mulheres desempregadas para fazer o trabalho foi um movimento lógico. (Mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

06/07/2007

UEFA: Gadgets? UEFA: Gadgets? Domains? Domínios? Totally worthless Totalmente inúteis

Category: Articles , Economy , Euro 2012 , UEFA — admin @ Jul 6th, 2007 Categoria: Artigos, Economia, Euro 2012, a UEFA - admin @ 6 de Julho de 2007

The gadgets sold with the logo of Poland-Ukraine Bid are illegal. Os aparelhos vendidos com o logotipo da Polônia-Ucrânia Oferta são ilegais. The Internet domain names including references to EURO 2012 that are registered on mass scale may prove to be worthless. O domínio da Internet, incluindo referências a nomes EURO 2012 que estejam matriculados em massa escala podem revelar-se inúteis.

In their bid Poland and Ukraine committed themselves to support UEFA in enforcement of its industrial property rights covering the rights to the logo of Poland and Ukraine bid and logo of the future Championships. Em seu lance Polônia e Ucrânia se comprometeram a apoiar a UEFA em matéria de execução dos seus direitos da propriedade industrial que abranja os direitos sobre o logotipo da Polônia e Ucrânia lance e logo o futuro do Campeonato. Authorities of both countries are to help the organizers in combating the so-called ambush marketing, ie practices consisting in marketing of goods and services based on associations with the European Championships. Autoridades de ambos os países estão a ajudar na luta contra os organizadores do chamado marketing emboscada, ou seja, as práticas que consistem na comercialização de bens e serviços baseados em associações com os campeonatos europeus. UEFA pays particular attention to such practices and therefore e2012.org publishes the following statement of UEFA on that matter: UEFA dedica especial atenção a essas práticas e, por conseguinte, e2012.org publica a seguinte declaração da UEFA sobre este assunto:

(more…) (mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

Ministry: Poland on target for roadworks ahead of Euro 2012 Ministério: Polônia em obras rodoviárias em frente para a meta da Euro 2012

Category: Economy , Euro 2012 , Poland — admin @ Jul 6th, 2007 Categoria: Economia, Euro 2012, Polônia - admin @ 6 de Julho de 2007

Warsaw (dpa) - Poland’s Ministry of Transport Thursday said roadworks ahead of the Euro 2012 football play-offs were on target, denying claims to the contrary made by road construction experts. Varsóvia (DPA) - Polônia do Ministério dos Transportes disse quinta Viárias para a frente do Euro 2012 de futebol em play-offs foram alvo, negando alegações em contrário feita por peritos construção rodoviária.
On Monday, Polish experts insisted the country was nearly 13 billion dollars short of the 47 billion dollars it needed to make the country’s derelict road network ready for an influx of football fans for the Euro 2012 playoffs. Na segunda-feira, polaco peritos insistiram no país era de quase 13 mil milhões de dólares aquém do que os 47 mil milhões de dólares necessários para tornar a rede rodoviária do país abandonados pronto para um afluxo de adeptos de futebol para o Euro 2012 playoffs.

(more…) (mais…)

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!

02/07/2007

Poland-Economy/EU/Euro Poland-Economy/EU/Euro

Category: Articles , Economy , Euro 2012 , Poland — admin @ Jul 2nd, 2007 Categoria: Artigos, Economia, Euro 2012, Polônia - admin @ 2 de Julho de 2007

Central banker: Euro for Poland in 2012 at earliest Banqueiro central: Euro para a Polônia, em 2012 a brevidade
Warsaw (dpa) - European Union member Poland could adopt the bloc’s common currency the euro in 2012 at the earliest, a full eight years after the country’s EU entry, Poland’s central bank (NBP) chief Slawomir Skrzypek said Friday in Warsaw. Varsóvia (DPA) - Polônia-membro da União Europeia poderá adoptar a moeda comum do bloco do euro em 2012 com a maior brevidade, uma completa oito anos após a entrada do país da União Europeia, Polônia do banco central (PLB) disse sexta-chefe Slawomir Skrzypek em Varsóvia.
The central banker said he was optimistic Poland would meet the Maastricht Treaty criteria for the public deficit by 2009, preparing the way for two years in the ERM2 currency mechanism prior to the switch from the Polish zloty to the euro. O banco central disse que ficou otimista Polônia iria cumprir o Tratado de Maastricht critérios para o défice público em 2009, preparando o caminho para dois anos no MTC 2 moeda mecanismo antes de mudar a partir do zloti polaco para o euro.

Poland’s Minister of Finance Zyta Gilowska recently vowed Poland would stick to the euro conversion criteria agreed with the EU regarding the public deficit. Polônia do Ministro das Finanças Zyta GILOWSKA recentemente vowed Polônia seria ater a conversão do euro critérios acordados com a UE no que respeita ao défice público. The European Central Bank has put a 3 per cent of GDP ceiling on the public deficit as a major prerequisite for euro adoption. O Banco Central Europeu tenha colocado a 3 por cento do PIB limite máximo do déficit público como um importante requisito prévio para a adopção do euro.

In Poland, this year’s public deficit is expected not to exceed the 3.4 per cent of GDP agreed with the EU. Na Polónia, este ano o défice público é esperado de forma a não exceder os 3,4 por cento do PIB acordado com a UE. In 2008, the deficit will stand at 3.2 per cent of GDP, while in 2009 it is expected to shrink to 2.9 per cent of GDP, according to Poland’s Ministry of Finance. Em 2008, o défice se mantenha em 3,2 por cento do PIB, enquanto em 2009, espera-se a diminuir para 2,9 por cento do PIB, de acordo com a Polônia do Ministério das Finanças.

NBP chief Skrzypek also signalled that an expert report on Poland’s readiness for euro adoption will publish its findings by the end of 2008. NBP Skrzypek-chefe assinalou também que um relatório pericial sobre a disponibilidade da Polônia para a adopção do euro irá publicar as suas conclusões até o final de 2008.

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum ! Participe do nosso fórum e discutir sobre isso em Poland2012 Fórum!