29/02/2008

The project of the National Stadium has been presented 该项目的国家体育场已提交

Category: Euro 2012 , Poland , Stadiums — admin @ Feb 29th, 2008类别: 欧元在2012年波兰体育场馆 -政府当局@ 2 008年2月2 9日

JSK Architekci company has shown a visualization and a miniature of the National Stadium. jsk architekci公司已显示出可视化和的一个缩影国家体育场。 Its elevation refers to the national colours and imitates the waving Polish flag. 它的海拔是指以国家的颜色和模仿挥舞着波兰国旗。 It is so-called conceptional project. 它是所谓的概念项目。

Zbigniew Pszczulny from JSK Architekci assured that the building fulfills all the UEFA 兹比格涅夫pszczulny从jsk architekci保证建设符合所有欧洲足联 华沙新球场1 requirements. 要求。 The new stadium will be located at the existing embankment (strenghtened by stairs) of the 10th-Anniversary Stadium. The pitch will be located about nine meters higher than the existing one. 新球场将设在现有的堤防(加强楼梯)的第十周年大球场举行。音高将位于约9米高于现有的1 。 Parkings for about 1700 cars will be build below the pitch and the access will be enabled by special tunnels. 停车场约1700辆将建立下面的草地和访问,将启用特别隧道。

The elevation made from pellucid elements will provide to the viewers the eye-contact with the stadium surrounding.海拔从pellucid分子将提供给观众的眼睛接触,与香港大球场周围。 Two encircling galeries will enable a proper communication. 2 ,围堵玛德将使一个适当的沟通。 The designers has proposed very original construction of the roof设计者提出了非常原来的建筑的屋顶 which will be built over the bleachers.将兴建了看台。 The pitch will be partly roofed - a kind of ‘umbrella’ folding outwards.音高将部分屋顶-一种'保护伞'折叠向外。 The National Stadium will receive 55 thousands viewers.国家体育场将获得55万观众。 The tribunes will contain special press seats (860), 2000 so-called ‘premium’ seats for guests of honour, seats for the disabled and about 900 seats in lodges for VIPs.该论坛将含有特殊的新闻议席( 860 ) , 2000年以所谓的'溢价'的议席,主礼嘉宾,席位为残疾人士和大约900个议席中提出,为贵宾。

Changing rooms, rooms for teams, conference rooms and storages (together 130 thousands square metres) will be 不断变化的客房团队,会议室和货仓(连同130千平方米)将 华沙新球场3 located below 位于下面 the tribunes. 该论坛。 As the Minister of Sport - Mirosław Drzewiecki said, in the future the stadium should become a Sport House with a museum, fan club and headquarters of Polish sport associations. 作为体育部长-m irosław热维耶茨基说,在未来的球场应该成为一个体育之家与博物馆,球迷俱乐部和总部的波兰体育协会。 Additionally, Drzewiecki assured that even if the 此外,热维耶茨基放心,即使 presented by JSK Architekci project refers to the building of the football stadium, in the future it can become a multi-functional building what many organizations find a good idea. 由jsk architekci项目是指建设的足球场,在未来它可以成为一个多功能建设一个什么许多组织寻找一个好主意。 From the technical point of view, the stadium can be 从技术的角度来看,香港大球场可 built in such a way that there is a possibility of installing a folding racetrack. 建于这样一种方式有可能安装一个折叠赛马场。

The Minister of Sport informed that the chairman of PL company (responsible for the preparation) will be appointed in the following week. 该体育部长获悉,主席特等公司(负责编写)将获委任在随后一周。 He explained that the appointment was held as candidates for the stand were still interviewed. 他解释说,这一任命举行的候选人的立场仍然采访。 “The company should be directed by professionalists’ - he emphesized and assured that only qualifications and professional knowledge that enables directing such a investment is taken into consideration. “该公司应针对由professionalists ' -他e mphesized和保证,只有学历和专业知识,使指挥这种投资是在考虑之列。 Drzewiecki has also announced that the signature of the interstate agreement about co-operation will take place during the visit of Donald Tusk in the 热维耶茨基还宣布签署的州际协定有关的合作行动,将采取地方访问期间,图斯克在 Ukraine 乌克兰 at the end of February. 截至二月底。

Designer’s representatives and the leader of the company’s directorate National Sport Centre, Michał Borowski, 设计师的代表和领导人,该公司的首长级的国家体育中心, michał博罗夫斯基, 华沙新球场2 assisted Friday’s presentation. 协助周五的简报。 They guaranteed that all works has been held accoring to the accepted work schedule. 他们保证所有工程已举行根据公认的工作时间表。 In order to 在以 expedite the arrangements just before finishing the building project the ground is going to be harden and 20 thousands stilts will be piled in the ground. 加快安排之前,完成建设项目,地面上是要硬化和20千高跷将堆在地上。 The building project is going to be ready till the end of June and the final version, 建设项目将会准备就绪,到6月底,和最后的版本, so-called executive project, in December the present year. 因此,所谓行政计划,在12月目前的年。 The proper building will begin in March 2009 and its finishing is planned at the latest for autumn 2011. 适当的建设将开始在2009年3月和整理是计划在最新的秋季到2011年。

A match that opens 比赛打开 Europe 欧洲 football championship will be played in June 2012 at the National Stadium. 青年足球锦标赛的比赛将被在2012年6月在国家体育场。 ‘I am so proud that the magnificant building was designed by us and will be built in '我很骄傲的说, magnificant建设,设计,我们将建立在 Warsaw 华沙 . The projects of stadiums in Koln, Frankfurt and 该项目的体育场馆在科隆,法兰克福和 Berlin 柏林 where the main World Championship 2006 matches took place were created in our studios. 那里的主要世界锦标赛2006年比赛发生创造了在我们的工作室。 We were also asked for a help in projecting stadiums needed for the coming event, in RSA ( 我们也被要求帮助在预测体育场馆需要为未来的事件,在RSA信息( Republic 共和国 of …的 South Africa 南非 ) - 2010. ) -到2 010年。 We are also the authors of the buildings in Port Elisabeth, 我们也作者建筑物在伊丽莎白港, Durban 德班 and Capetown - said German architect, profesor Volkwin Marg, a partner in the GMP consortium. 和开普敦-说,德国建筑师,教授v olkwinm arg,合作伙伴在G MP的财团。

‘I like the cetral location of the stadium. '我喜欢cetral的位置,大球场。 If we induct the performance to a reputable company, it will guarantee that the building has the highest standarization level. 如果我们引导性能提升到一个有信誉的公司,它将保证建设有最高的标准化水平。 Every tram, bus and metro will be within the spectators’ grasp. 每一个电车,公共汽车和地铁将与观众把握。 Once again we are observing how big influence on the city-creation sport has.The building will fit in the panorama of 我们再次观测多大的影响,对城市创造体育has.the建设将适用于在该全景 Warsaw 华沙 . In 在…内

February we will have the UEFA representatives over. 2月,我们将有欧洲足联的代表。 They will go to Chorzow and Cracow and there is a chance for those cities to be also the organizers of EURO 2012 - said the leader of PZPN group that takes care of EURO 2012, Adam Olkowicz. 他们将前往霍茹夫和克拉科夫,并有机会为这些城市要还的组织者,欧元在2012年-说,领导人p zpn组照顾欧元到2 012年,亚当o lkowicz。

The designed stadium is magnificent. 所设计的球场,是壮丽。 It is a shame that Kazimierz Górski did not come by its opening. 这是一个耻辱Kazimierz , górski没有来,由它的开放。 Once, when asked by the president Lech Wałęsa where the most suitable stadium for a match Poland-Brazil was, he answered: In Berlin. 有一次,当问及由总统波兰wałęsa哪里最合适的体育场的比赛,波兰与巴西的,他回答说:在柏林。 The situation has not changed yet, however it will change when we organize an opening internation match in the half of August 情况并没有改变,但是,但是它会改变,当我们组织一个开放的国际比赛,在8月下旬

2011 - said PZPN chairman, Michał Listkiewicz. 2011年-说p zpn主席, m ichałl istkiewicz。 ‘The report given us by UEFA interested me. '的报告给我们的欧洲足联有兴趣的我。 Unfortunatelly I can’t talk about details. unfortunatelly我不能谈论细节。 There are delays. 有延误。 The UEFA president, Michael Platini, said that the report should not be treated as an attempt upon 在欧洲足联主席,迈克尔普拉蒂尼说,该报告不应被视为企图后,

the championship organization. 冠军组织。 In 在…内 Poland 波兰 , the reaction for the report was rather hysterical. ,反应的报告,而不是歇斯底里。 What had happened it made the situation more mobilized - added Listkiewicz. 发生了什么事,它使局势更加调动了-补充l istkiewicz。

Join our forum and discuss about it on Poland2012 Forum !加入我们的论坛和讨论,这对poland2012论坛

1 Comment » 1条评论»

  1. That stadium will be great!认为大球场将极了!

    Comment by Poland fun — 03/03/2008 @ 18:50 评论由波兰的乐趣-2 008年3月3日@ 1 8时5 0分

RSS feed for comments on this post. RSS馈送的评论对这个职位。

Leave a comment留下意见