22/03/2008
UEFA chief warns Euro 2012 hosts Ukraine, Poland to speed up preparations 欧洲足联行政警告,欧元在2012年举办乌克兰,波兰,加快筹备工作
Michel Platini, the head of the European football body UEFA, has warned Euro 2012 co-hosts 普拉蒂尼,主管欧洲足球欧足联,警告欧元在2012年的合作主机
progress . 进展 。
“We’ve had to wake them up a little and tell them it’s time to get going,” Platini told French radio France Info on Thursday. “我们已经度过了唤醒他们的一点,并告诉他们它的时间,以获得持续, ”普拉蒂尼说法语的法国电台的信息星期四。 “The 2012 Euro will still be held (there), but we’ve told them in the nicest possible way to speed things up a bit.” “二千○十二欧元仍会举行(有) , 但我们已告诉他们在最美好的可行的方法,以加快东西了位” 。
Platini first warned the co-hosts back in January, highlighting the importance of the next six months. 普拉蒂尼首先警告的合作,主持人早在一月,突出的重要性,未来6个月。
“I have the distinct feeling that the next four to six months will be crucial in order to avoid any critical slippage in infrastructure projects and to protect the credibility of the Euro project,” he said. “我有截然不同的感觉是,明年4至6个月将是至关重要的,为了避免任何延误,关键在基础设施项目和保护的公信力,欧元的项目, ”他说。
However, Polish sports minister Miroslaw Drzewiecki has insisted that the necessary preparations will be ready in time. 不过,波兰体育部长miroslaw热维耶茨基坚持认为必要的准备,将准备的时间。
“There is still a slight delay but we will be ready in time,” Drzewiecki said. “还有略有延误,但我们将准备在时间, ”热维耶茨基说。
Ukraine could lose the right to co-host Euro 2012 unless the government acted quickly to stimulate investment in infrastructure, Ukraine football federation president Grigory Surkis warned on Monday. “The country’s government and the opposition should unite their efforts to make all the necessary changes in the country’s legislation to stimulate investment in the country’s infrastructure,” Surkis told a news conference. “Time is running out. 乌克兰可能会失去的权利,共同主办2012欧元,除非政府迅速采取行动,以刺激基础设施的投资,乌克兰足协主席grigory surkis警告,周一 , “国家的政府和反对派应该团结努力,使所有必要的变化在该国的法例,以刺激投资,在该国的基础设施, “ surkis一个新闻发布会上说, ”时间不多了。 We now have only days and hours - not years and months at our disposal. 我们现在只有天时间-而不是几年内,在我们的处置。 If we don’t act quickly, Ukraine may lose the right to host the European championships.” 如果我们不迅速采取行动,乌克兰可能会失去的权利,主办欧洲游泳锦标赛“ 。
He added however that he did not consider such a move likely and said the problem was more one of government organisation than of will.他补充说:不过,他并不认为这样的举动可能会和说,问题是更多之一,政府组织,比意志。
“I hope it will never happen,” Surkis said. “我希望这是绝对不可能的事情, ” surkis说。 “I see the desire of the president and all of the country’s top authorities to do all of their best for staging the European championship in Ukraine.” “我看到的愿望,总统和所有国家的顶级当局尽他们所有的最好的举办欧洲足球锦标赛在乌克兰” 。
Last month UEFA president Michel Platini admitted he had been forced to tell the joint hosts of the 2012 European Championships, Ukraine and Poland, to speed up their preparations for the event.上个月,欧洲足联主席普拉蒂尼承认,他已被迫告诉联合主办的2012年欧洲锦标赛上,乌克兰和波兰,加快其筹备活动。
“We’ve had to wake them up a little and tell them it’s time to get going,” Platini said. “我们已经度过了唤醒他们的一点,并告诉他们它的时间,以获得持续, ”普拉蒂尼说。
“The 2012 Euro will still be held (there), but we’ve told them in the nicest possible way to speed things up a bit.” “二千○十二欧元仍会举行(有) ,但我们已告诉他们在最美好的可行的方法,以加快东西了位” 。
Platini warned last month that the co-hosts faced a crucial period after concerns mounted over the state of preparations for the event.普拉蒂尼提出警告,上个月的合作,主机面临的一个关键时期后,展开的关注,超过国家的筹备活动。
“I have the distinct feeling that the next four to six months will be crucial in order to avoid any critical slippage in infrastructure projects and to protect the credibility of the Euro project,” Platini said. “我有截然不同的感觉是,明年4至6个月将是至关重要的,为了避免任何延误,关键在基础设施项目和保护的公信力,欧元的项目, ”普拉蒂尼说。
Ukraine and Poland are both hosting the continent’s footballing showpiece for the first time.乌克兰和波兰都是主办非洲大陆的足球摆设为第一次。












viva lviv万岁利沃夫
Comment by Anonymous — 23/03/2008 @ 20:56 评论由匿名-2 3/03/2008@ 2 0时5 6分
Poland could meet the requirements to host 2012 but Ukraine?波兰可满足要求主办2012年,但乌克兰? even if the stadiums come up to scratch the infrastructure is archaic a left over from pre/post Soviet decay, with hundreds of thousands attending, it is not looking good for them, with sub standard transport systems infrastructure outside Kiev non existent by western standards, not enough decent hotels and a serious security risks of crowd control, I could go on.即使体育场馆出来,以从零开始的基础设施是过时的一遗留下来的由前/后苏联的衰变,数十万出席,这不是寻找对他们有好处,分标准的运输系统的基础设施以外的基辅非存在的由西方的标准,没有足够的体面的酒店和一个严重的安全风险控制人群,我可以继续下去。 I live there I know!我住在那里,我知道!
Comment by Oh dear! 评论哦亲爱的! — 26/03/2008 @ 23:04 -2 6/03/2008@ 2 3时0 4分